porte
/pɔʁt/
Translation
door; I/you/he/she carry/carries
Grammar
Examples
, frapper.
The office door is open, you can come in without knocking.
claqué partant, ' énervé.
He slammed the door on his way out, a sign that he was very annoyed.
opportunité nouvelles .
This opportunity opens new doors for us in this market.
Porte est un nom féminin très riche en locutions. Claquer la porte (to slam the door, to walk out) et ouvrir la porte à (to open the door to, to create an opportunity for) sont très fréquents. Frapper à la porte (to knock at the door) et sonner à la porte (to ring the doorbell) sont des actions quotidiennes.
Mettre à la porte (to fire, to throw out) et faire du porte-à-porte (to do door-to-door selling/canvassing) illustrent les usages figurés. Entre deux portes (in passing, hastily) décrit une conversation rapide et informelle. Porter (le verbe homophone) signifie to carry, to wear - à distinguer du nom porte. La porte de sortie (the way out, the escape route) est souvent utilisée métaphoriquement.
Related words
Add to review queue
Track this word in your spaced-repetition queue and be tested on it at the right interval.
Go to my review queueThis word is part of lesson 6.