[{"data":1,"prerenderedAt":3951},["ShallowReactive",2],{"i-lucide:chevron-down":3,"i-lucide:type":8,"i-lucide:languages":10,"i-lucide:layers":12,"i-lucide:menu":14,"i-lucide:house":16,"i-lucide:chevron-right":18,"i-lucide:list-ordered":20,"i-lucide:book-open":22,"i-lucide:library-big":24,"i-lucide:book-open-text":26,"i-lucide:graduation-cap":28,"i-lucide:case-sensitive":30,"i-simple-icons:mastodon":32,"i-simple-icons:bluesky":34,"i-simple-icons:x":36,"i-simple-icons:linkedin":38,"list-french-critical-100":41,"i-lucide:search":3945,"i-lucide:arrow-left":3947,"i-lucide:arrow-right":3949},{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":7},0,24,false,"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m6 9l6 6l6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":9},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 4v16M4 7V5a1 1 0 0 1 1-1h14a1 1 0 0 1 1 1v2M9 20h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":11},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m5 8l6 6m-7 0l6-6l2-3M2 5h12M7 2h1m14 20l-5-10l-5 10m2-4h6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":13},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M12.83 2.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 6.08a1 1 0 0 0 0 1.83l8.58 3.91a2 2 0 0 0 1.66 0l8.58-3.9a1 1 0 0 0 0-1.83z\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 12a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 12\"\u002F>\u003Cpath d=\"M2 17a1 1 0 0 0 .58.91l8.6 3.91a2 2 0 0 0 1.65 0l8.58-3.9A1 1 0 0 0 22 17\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":15},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M4 5h16M4 12h16M4 19h16\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":17},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M15 21v-8a1 1 0 0 0-1-1h-4a1 1 0 0 0-1 1v8\"\u002F>\u003Cpath d=\"M3 10a2 2 0 0 1 .709-1.528l7-6a2 2 0 0 1 2.582 0l7 6A2 2 0 0 1 21 10v9a2 2 0 0 1-2 2H5a2 2 0 0 1-2-2z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":19},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m9 18l6-6l-6-6\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":21},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M11 5h10m-10 7h10m-10 7h10M4 4h1v5M4 9h2m.5 11H3.4c0-1 2.6-1.925 2.6-3.5a1.5 1.5 0 0 0-2.6-1.02\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":23},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m-9-3a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":25},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Crect width=\"8\" height=\"18\" x=\"3\" y=\"3\" rx=\"1\"\u002F>\u003Cpath d=\"M7 3v18m13.4-2.1c.2.5-.1 1.1-.6 1.3l-1.9.7c-.5.2-1.1-.1-1.3-.6L11.1 5.1c-.2-.5.1-1.1.6-1.3l1.9-.7c.5-.2 1.1.1 1.3.6Z\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":27},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M12 7v14m4-9h2m-2-4h2M3 18a1 1 0 0 1-1-1V4a1 1 0 0 1 1-1h5a4 4 0 0 1 4 4a4 4 0 0 1 4-4h5a1 1 0 0 1 1 1v13a1 1 0 0 1-1 1h-6a3 3 0 0 0-3 3a3 3 0 0 0-3-3zm3-6h2M6 8h2\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":29},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"M21.42 10.922a1 1 0 0 0-.019-1.838L12.83 5.18a2 2 0 0 0-1.66 0L2.6 9.08a1 1 0 0 0 0 1.832l8.57 3.908a2 2 0 0 0 1.66 0zM22 10v6\"\u002F>\u003Cpath d=\"M6 12.5V16a6 3 0 0 0 12 0v-3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":31},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m2 16l4.039-9.69a.5.5 0 0 1 .923 0L11 16m11-7v7M3.304 13h6.392\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"18.5\" cy=\"12.5\" r=\"3.5\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":33},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M23.268 5.313c-.35-2.578-2.617-4.61-5.304-5.004C17.51.242 15.792 0 11.813 0h-.03c-3.98 0-4.835.242-5.288.309C3.882.692 1.496 2.518.917 5.127C.64 6.412.61 7.837.661 9.143c.074 1.874.088 3.745.26 5.611c.118 1.24.325 2.47.62 3.68c.55 2.237 2.777 4.098 4.96 4.857c2.336.792 4.849.923 7.256.38q.398-.092.786-.213c.585-.184 1.27-.39 1.774-.753a.06.06 0 0 0 .023-.043v-1.809a.05.05 0 0 0-.02-.041a.05.05 0 0 0-.046-.01a20.3 20.3 0 0 1-4.709.545c-2.73 0-3.463-1.284-3.674-1.818a5.6 5.6 0 0 1-.319-1.433a.053.053 0 0 1 .066-.054c1.517.363 3.072.546 4.632.546c.376 0 .75 0 1.125-.01c1.57-.044 3.224-.124 4.768-.422q.059-.011.11-.024c2.435-.464 4.753-1.92 4.989-5.604c.008-.145.03-1.52.03-1.67c.002-.512.167-3.63-.024-5.545m-3.748 9.195h-2.561V8.29c0-1.309-.55-1.976-1.67-1.976c-1.23 0-1.846.79-1.846 2.35v3.403h-2.546V8.663c0-1.56-.617-2.35-1.848-2.35c-1.112 0-1.668.668-1.67 1.977v6.218H4.822V8.102q0-1.965 1.011-3.12c.696-.77 1.608-1.164 2.74-1.164c1.311 0 2.302.5 2.962 1.498l.638 1.06l.638-1.06c.66-.999 1.65-1.498 2.96-1.498c1.13 0 2.043.395 2.74 1.164q1.012 1.155 1.012 3.12z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":35},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M5.202 2.857C7.954 4.922 10.913 9.11 12 11.358c1.087-2.247 4.046-6.436 6.798-8.501C20.783 1.366 24 .213 24 3.883c0 .732-.42 6.156-.667 7.037c-.856 3.061-3.978 3.842-6.755 3.37c4.854.826 6.089 3.562 3.422 6.299c-5.065 5.196-7.28-1.304-7.847-2.97c-.104-.305-.152-.448-.153-.327c0-.121-.05.022-.153.327c-.568 1.666-2.782 8.166-7.847 2.97c-2.667-2.737-1.432-5.473 3.422-6.3c-2.777.473-5.899-.308-6.755-3.369C.42 10.04 0 4.615 0 3.883c0-3.67 3.217-2.517 5.202-1.026\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":37},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M14.234 10.162L22.977 0h-2.072l-7.591 8.824L7.251 0H.258l9.168 13.343L.258 24H2.33l8.016-9.318L16.749 24h6.993zm-2.837 3.299l-.929-1.329L3.076 1.56h3.182l5.965 8.532l.929 1.329l7.754 11.09h-3.182z\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":39,"hidden":40},"\u003Cpath fill=\"currentColor\" d=\"M20.447 20.452h-3.554v-5.569c0-1.328-.027-3.037-1.852-3.037c-1.853 0-2.136 1.445-2.136 2.939v5.667H9.351V9h3.414v1.561h.046c.477-.9 1.637-1.85 3.37-1.85c3.601 0 4.267 2.37 4.267 5.455v6.286zM5.337 7.433a2.06 2.06 0 0 1-2.063-2.065a2.064 2.064 0 1 1 2.063 2.065m1.782 13.019H3.555V9h3.564zM22.225 0H1.771C.792 0 0 .774 0 1.729v20.542C0 23.227.792 24 1.771 24h20.451C23.2 24 24 23.227 24 22.271V1.729C24 .774 23.2 0 22.222 0z\"\u002F>",true,[42,92,131,171,211,252,288,324,360,396,432,467,504,541,575,609,695,810,913,1014,1099,1167,1201,1298,1378,1465,1568,1655,1689,1784,1882,1974,2071,2149,2234,2310,2412,2445,2480,2572,2604,2701,2736,2770,2805,2893,2927,2960,2994,3028,3062,3095,3129,3162,3195,3229,3314,3350,3385,3421,3455,3488,3529,3566,3601,3635,3670,3705,3738,3825,3858],{"id":43,"title":44,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":46,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":53,"examples":54,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":71,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":72,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":74,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":76,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":80,"pronoun":45,"relatedWords":81,"seo":87,"slug":74,"stem":88,"tier":89,"translation":90,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":91,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde.md","De",null,{"type":47,"value":48,"toc":49},"minimark",[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":52},"",2,[],[45,45,45,45,45],[55,58,61,64,67],{"sentence":56,"translation":57},"La maison de ma grand-mère est belle.","My grandmother's house is beautiful.",{"sentence":59,"translation":60},"Je viens de Lyon, dans le sud-est.","I come from Lyon, in the south-east.",{"sentence":62,"translation":63},"Un verre de vin rouge, s'il vous plait.","A glass of red wine, please.",{"sentence":65,"translation":66,"audio":45},"Il a beaucoup de mal à se concentrer le matin.","He has a lot of trouble concentrating in the morning.",{"sentence":68,"translation":69,"audio":45},"Elle est sortie de la salle sans dire un mot.","She left the room without saying a word.","md",8,"\u002Fdə\u002F","french","de",1,{"surfaceForms":77},[78],"d'","preposition","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fde",[82,83,84,85,86],"du","des","a","en","par",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fde","core-1000","of, from","2HUlchqjBMEeU_lCFOmGqkI5Rmk4SddGEhKUqIeUVUI",{"id":93,"title":94,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":95,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":99,"examples":100,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":51,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":116,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":117,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":118,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":120,"pronoun":45,"relatedWords":121,"seo":127,"slug":117,"stem":128,"tier":89,"translation":129,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":130,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje.md","Je",{"type":47,"value":96,"toc":97},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":98},[],[45,45,45,45,45],[101,104,107,110,113],{"sentence":102,"translation":103,"audio":45},"Je travaille a Paris depuis cinq ans.","I have been working in Paris for five years.",{"sentence":105,"translation":106,"audio":45},"Je ne comprends pas ce qu'il dit.","I don't understand what he is saying.",{"sentence":108,"translation":109,"audio":45},"Demain je pars en vacances avec ma famille.","Tomorrow I am leaving on holiday with my family.",{"sentence":111,"translation":112,"audio":45},"Je trouve ce café un peu trop fort ce matin.","I find this coffee a bit too strong this morning.",{"sentence":114,"translation":115,"audio":45},"Si je peux t'aider, dis-le-moi simplement.","If I can help you, just tell me.","\u002Fʒə\u002F","je",{},"pronoun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fje",[122,123,124,125,126],"tu","il","nous","moi","j",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fje","I","qxn5Gcq89AstsFlZ9_qZ5Tnrln_EcJeZbwMBEPxQ9R4",{"id":132,"title":133,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":134,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":138,"examples":139,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":155,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":156,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":157,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":158,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":160,"pronoun":45,"relatedWords":161,"seo":167,"slug":157,"stem":168,"tier":89,"translation":169,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":170,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas.md","Pas",{"type":47,"value":135,"toc":136},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":137},[],[45,45,45,45,45],[140,143,146,149,152],{"sentence":141,"translation":142},"Je ne comprends pas ce que tu dis.","I do not understand what you are saying.",{"sentence":144,"translation":145},"Il n'est pas encore arrive.","He has not arrived yet.",{"sentence":147,"translation":148},"Ce n'est pas grave, ne t'inquiete pas.","It is not serious, do not worry.",{"sentence":150,"translation":151,"audio":45},"Je ne veux pas sortir sous la pluie.","I don't want to go out in the rain.",{"sentence":153,"translation":154,"audio":45},"Elle n'aime pas du tout le café noir.","She doesn't like black coffee at all.",12,"\u002Fpɑ\u002F","pas",{},"adverb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpas",[162,163,164,165,166],"ne","jamais","plus","rien","que",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fpas","not (in ne...pas negation)","We4oInImt3A3NEMr4JlwMeSyazv3mddmoONhRJH1buQ",{"id":172,"title":173,"adjective":174,"audio":45,"author":45,"body":177,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":181,"examples":182,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":75,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":198,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":199,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":200,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":202,"path":203,"pronoun":45,"relatedWords":204,"seo":207,"slug":199,"stem":208,"tier":89,"translation":209,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":210,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle.md","Le",{"feminineForm":175,"pluralForm":176},"la","les",{"type":47,"value":178,"toc":179},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":180},[],[45,45,45,45,45],[183,186,189,192,195],{"sentence":184,"translation":185},"Le livre est sur la table.","The book is on the table.",{"sentence":187,"translation":188},"Le soleil se couche a l'ouest.","The sun sets in the west.",{"sentence":190,"translation":191},"J'ai parle au directeur ce matin.","I spoke to the director this morning.",{"sentence":193,"translation":194,"audio":45},"Le train pour Lyon part dans vingt minutes.","The train to Lyon leaves in twenty minutes.",{"sentence":196,"translation":197,"audio":45},"Range le manteau dans le placard de l'entrée.","Put the coat away in the hall cupboard.","\u002Flə\u002F","le",{"surfaceForms":201},[175,176],"definite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fle",[175,176,205,206,82],"un","une",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fle","the (masculine singular)","8bMUm4-SA0V5vwEvg47pikgX_eeGsNvrKhJe4z3GGgE",{"id":212,"title":213,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":214,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":218,"examples":219,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":235,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":236,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":166,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":237,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":240,"path":241,"pronoun":45,"relatedWords":242,"seo":248,"slug":166,"stem":249,"tier":89,"translation":250,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":251,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque.md","Que",{"type":47,"value":215,"toc":216},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":217},[],[45,45,45,45,45],[220,223,226,229,232],{"sentence":221,"translation":222},"Je sais que tu as raison.","I know that you are right.",{"sentence":224,"translation":225},"Le film que j'ai vu etait excellent.","The film that I saw was excellent.",{"sentence":227,"translation":228},"Il faut que tu arrives a l'heure.","You must arrive on time.",{"sentence":230,"translation":231,"audio":45},"Elle pense que la réunion sera annulée demain.","She thinks that the meeting will be cancelled tomorrow.",{"sentence":233,"translation":234,"audio":45},"Le gâteau que tu as fait est délicieux.","The cake that you made is delicious.",11,"\u002Fkə\u002F",{"surfaceForms":238},[239],"qu'","conjunction","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fque",[243,244,245,246,247],"qui","dont","ou","si","car",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fque","that, which, what","VrAZ4JNrcylxHjstIMAXVVYZtVXk4WskdY86zEZFrI8",{"id":253,"title":254,"adjective":255,"audio":45,"author":45,"body":256,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":260,"examples":261,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":277,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":278,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":175,"lessonNumber":279,"mandarin":45,"meta":280,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":202,"path":282,"pronoun":45,"relatedWords":283,"seo":284,"slug":175,"stem":285,"tier":89,"translation":286,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":287,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla.md","La",{"pluralForm":176},{"type":47,"value":257,"toc":258},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":259},[],[45,45,45,45,45],[262,265,268,271,274],{"sentence":263,"translation":264},"La table est dans la cuisine.","The table is in the kitchen.",{"sentence":266,"translation":267},"La voiture rouge est a moi.","The red car is mine.",{"sentence":269,"translation":270},"J'aime la musique francaise.","I like French music.",{"sentence":272,"translation":273,"audio":45},"La fenetre est ouverte ce matin.","The window is open this morning.",{"sentence":275,"translation":276,"audio":45},"La nuit, tout est calme dans la rue.","At night, everything is quiet in the street.",7,"\u002Fla\u002F",5,{"surfaceForms":281},[176],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fla",[199,176,205,206,82],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fla","the (feminine singular)","w9PY1Kcs48oxLFdxDRKcwLPBP-N_PTxitVV4DeAt5eM",{"id":289,"title":290,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":291,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":295,"examples":296,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":71,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":312,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":313,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":314,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":315,"pronoun":45,"relatedWords":316,"seo":320,"slug":313,"stem":321,"tier":89,"translation":322,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":323,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvous.md","Vous",{"type":47,"value":292,"toc":293},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":294},[],[45,45,45,45,45],[297,300,303,306,309],{"sentence":298,"translation":299,"audio":45},"Vous avez une reservation a quel nom ?","Do you have a reservation under what name?",{"sentence":301,"translation":302,"audio":45},"Vous pouvez vous asseoir ici si vous voulez.","You can sit here if you want.",{"sentence":304,"translation":305,"audio":45},"Est-ce que vous parlez anglais ?","Do you speak English?",{"sentence":307,"translation":308,"audio":45},"Comment vous appelez-vous, monsieur ?","What is your name, sir?",{"sentence":310,"translation":311,"audio":45},"Je vous remercie pour votre aide ce matin.","Thank you for your help this morning.","\u002Fvu\u002F","vous",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvous",[122,124,317,318,319],"ils","votre","vos",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fvous","you (formal or plural)","wy3FR1Wrk0uC4Krw7z0OaC3tc6YxBhZpNk0cUyPzE08",{"id":325,"title":326,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":327,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":331,"examples":332,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":348,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":349,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":122,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":350,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":351,"pronoun":45,"relatedWords":352,"seo":356,"slug":122,"stem":357,"tier":89,"translation":358,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":359,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu.md","Tu",{"type":47,"value":328,"toc":329},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":330},[],[45,45,45,45,45],[333,336,339,342,345],{"sentence":334,"translation":335,"audio":45},"Tu viens avec nous au cinéma ce soir ?","Are you coming with us to the cinema tonight?",{"sentence":337,"translation":338,"audio":45},"Tu as oublie tes cles sur la table.","You left your keys on the table.",{"sentence":340,"translation":341,"audio":45},"Si tu veux, je peux t'aider a finir.","If you want, I can help you finish.",{"sentence":343,"translation":344,"audio":45},"Est-ce que tu as bien dormi cette nuit?","Did you sleep well last night?",{"sentence":346,"translation":347,"audio":45},"Tu devrais essayer ce nouveau restaurant italien.","You should try this new Italian restaurant.",9,"\u002Fty\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftu",[117,313,353,354,355],"toi","te","ton",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Ftu","you (informal singular)","W8sdWWI0DBLcvP1-oLuqanBpKm5v0yoeSa-Y6_4ny9c",{"id":361,"title":362,"adjective":363,"audio":45,"author":45,"body":364,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":368,"examples":369,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":385,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":386,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":205,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":387,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":389,"path":390,"pronoun":45,"relatedWords":391,"seo":392,"slug":205,"stem":393,"tier":89,"translation":394,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":395,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun.md","Un",{"feminineForm":206},{"type":47,"value":365,"toc":366},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":367},[],[45,45,45,45,45],[370,373,376,379,382],{"sentence":371,"translation":372},"Je voudrais un café, s'il vous plait.","I would like a coffee, please.",{"sentence":374,"translation":375},"Il y a un parc près de chez moi.","There is a park near my home.",{"sentence":377,"translation":378},"C'est un probleme difficile a resoudre.","It is a difficult problem to solve.",{"sentence":380,"translation":381,"audio":45},"J'ai vu un oiseau sur le toit ce matin.","I saw a bird on the roof this morning.",{"sentence":383,"translation":384,"audio":45},"Donne-moi un instant, j'arrive tout de suite.","Give me a moment, I'm coming right away.",4,"\u002Fœ̃\u002F",{"surfaceForms":388},[206],"indefinite-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fun",[206,199,175,82,83],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fun","a, an (masculine)","TVJldGEq71YDw5i2lqG5u24Tj4-TyuKBLTROf83tDxE",{"id":397,"title":398,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":399,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":403,"examples":404,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":155,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":420,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":421,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":422,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":423,"pronoun":45,"relatedWords":424,"seo":428,"slug":84,"stem":429,"tier":89,"translation":430,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":431,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fa.md","A",{"type":47,"value":400,"toc":401},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":402},[],[45,45,45,45,45],[405,408,411,414,417],{"sentence":406,"translation":407,"audio":45},"Je vais à la gare chercher mon frère.","I'm going to the station to pick up my brother.",{"sentence":409,"translation":410,"audio":45},"Le train part a huit heures precises.","The train leaves at eight o'clock sharp.",{"sentence":412,"translation":413,"audio":45},"Elle pense souvent a son enfance en Bretagne.","She often thinks of her childhood in Brittany.",{"sentence":415,"translation":416,"audio":45},"Il a parlé à sa sœur au téléphone hier soir.","He spoke to his sister on the phone last night.",{"sentence":418,"translation":419,"audio":45},"Cette tarte est faite à la main par mon grand-père.","This tart is made by hand by my grandfather.","\u002Fa\u002F","à",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fa",[74,85,425,426,427],"au","aux","dans",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fa","to, at, in","YbphEl7xunmrltEB7sI65TqPo78G_rrRsIh416fLwcY",{"id":433,"title":434,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":435,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":439,"examples":440,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":348,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":456,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":457,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":458,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":240,"path":459,"pronoun":45,"relatedWords":460,"seo":463,"slug":457,"stem":464,"tier":89,"translation":465,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":466,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet.md","Et",{"type":47,"value":436,"toc":437},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":438},[],[45,45,45,45,45],[441,444,447,450,453],{"sentence":442,"translation":443},"J'ai commande un café et un croissant.","I ordered a coffee and a croissant.",{"sentence":445,"translation":446},"Elle parle français et espagnol très bien.","She speaks French and Spanish very well.",{"sentence":448,"translation":449},"Il fait chaud et beau aujourd'hui.","It is warm and fine today.",{"sentence":451,"translation":452,"audio":45},"Le ciel est gris et il pleut depuis ce matin.","The sky is grey and it has been raining since this morning.",{"sentence":454,"translation":455,"audio":45},"Mon frère et ma soeur arrivent demain matin.","My brother and my sister arrive tomorrow morning.","\u002Fe\u002F","et",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fet",[245,461,247,462,166],"mais","donc",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fet","and","mJcdqFGHxTyq7pSd7u6qqt8uLXEy62wam4j6tWps3Zs",{"id":468,"title":469,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":470,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":474,"examples":475,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":491,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":492,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":123,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":493,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":494,"pronoun":45,"relatedWords":495,"seo":500,"slug":123,"stem":501,"tier":89,"translation":502,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":503,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil.md","Il",{"type":47,"value":471,"toc":472},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":473},[],[45,45,45,45,45],[476,479,482,485,488],{"sentence":477,"translation":478,"audio":45},"Il habite a Lyon depuis l'année dernière.","He has been living in Lyon since last year.",{"sentence":480,"translation":481,"audio":45},"Il fait froid ce matin, mets une veste.","It's cold this morning, put on a jacket.",{"sentence":483,"translation":484,"audio":45},"Mon frère ? Il arrive dans dix minutes.","My brother? He'll be here in ten minutes.",{"sentence":486,"translation":487,"audio":45},"Il pleut depuis ce matin sans arrêt.","It has been raining since this morning without stopping.",{"sentence":489,"translation":490,"audio":45},"Il faut partir tôt pour éviter le trafic.","We must leave early to avoid the traffic.",14,"\u002Fil\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fil",[496,317,497,498,499],"elle","lui","on","ce",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fil","he, it (masculine)","S8qzUFMSzzPQqZBvLuUuOdqkTWo1DHrCkOQUW4pKflM",{"id":505,"title":506,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":507,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":511,"examples":512,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":528,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":529,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":162,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":530,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":533,"path":534,"pronoun":45,"relatedWords":535,"seo":537,"slug":162,"stem":538,"tier":89,"translation":539,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":540,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fne.md","Ne",{"type":47,"value":508,"toc":509},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":510},[],[45,45,45,45,45],[513,516,519,522,525],{"sentence":514,"translation":515,"audio":45},"Je ne sais pas ou ils sont alles.","I don't know where they went.",{"sentence":517,"translation":518,"audio":45},"Elle ne mange jamais de viande.","She never eats meat.",{"sentence":520,"translation":521,"audio":45},"Nous ne pouvons rien faire pour l'instant.","We can't do anything for the moment.",{"sentence":523,"translation":524,"audio":45},"Je ne comprends pas pourquoi il refuse notre invitation.","I don't understand why he is refusing our invitation.",{"sentence":526,"translation":527,"audio":45},"Elle ne mange jamais de viande, seulement des légumes frais.","She never eats meat, only fresh vegetables.",16,"\u002Fnə\u002F",{"surfaceForms":531},[532],"n'","particle","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fne",[157,165,163,164,536],"personne",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fne","not (first part of negation)","qJd4YLCkzVga8XKu1YKLmvB1TkNzWj6bEc3gUi9XZsI",{"id":542,"title":543,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":544,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":548,"examples":549,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":565,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":566,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":85,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":567,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":568,"pronoun":45,"relatedWords":569,"seo":571,"slug":85,"stem":572,"tier":89,"translation":573,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":574,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen.md","En",{"type":47,"value":545,"toc":546},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":547},[],[45,45,45,45,45],[550,553,556,559,562],{"sentence":551,"translation":552,"audio":45},"Nous partons en Espagne cet été.","We are going to Spain this summer.",{"sentence":554,"translation":555,"audio":45},"Des pommes ? Oui, j'en ai achete au marche.","Apples? Yes, I bought some at the market.",{"sentence":557,"translation":558,"audio":45},"Il parle français en classe et anglais a la maison.","He speaks French in class and English at home.",{"sentence":560,"translation":561,"audio":45},"Nous partons en vacances en Italie cet été.","We're going on holiday to Italy this summer.",{"sentence":563,"translation":564,"audio":45},"Elle parle souvent en anglais avec ses collègues.","She often speaks in English with her colleagues.",19,"\u002Fɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fen",[427,84,570,74,425],"y",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fen","in, to (preposition); of it, some (pronoun)","q7njVcZRYc211awrDnQt5TPSUC_G8UD3dwTarVD04dI",{"id":576,"title":577,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":578,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":582,"examples":583,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":599,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":600,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":498,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":601,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":602,"pronoun":45,"relatedWords":603,"seo":605,"slug":498,"stem":606,"tier":89,"translation":607,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":608,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fon.md","On",{"type":47,"value":579,"toc":580},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":581},[],[45,45,45,45,45],[584,587,590,593,596],{"sentence":585,"translation":586,"audio":45},"On va au restaurant ce soir ?","Shall we go to the restaurant tonight?",{"sentence":588,"translation":589,"audio":45},"En France, on dine vers vingt heures.","In France, people have dinner around eight o'clock.",{"sentence":591,"translation":592,"audio":45},"On ne sait jamais ce qui peut arriver.","You never know what might happen.",{"sentence":594,"translation":595,"audio":45},"On dirait qu'il va faire froid cet après-midi.","It looks like it's going to be cold this afternoon.",{"sentence":597,"translation":598,"audio":45},"On a mangé une excellente pizza hier soir.","We ate an excellent pizza last night.",20,"\u002Fɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fon",[124,123,122,313,604],"quelqu-un",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fon","one, we, people (informal)","f0jK1Vde2tmQFw0zlHNVFCjjmxRGl1lfXu-6tW1mcPg",{"id":610,"title":611,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":612,"cefrLevel":45,"date":45,"description":664,"exampleAudio":665,"examples":666,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":682,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":683,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":684,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":685,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":686,"pronoun":45,"relatedWords":687,"seo":691,"slug":628,"stem":692,"tier":89,"translation":693,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":694,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca.md","Ca",{"type":47,"value":613,"toc":662},[614,641],[615,616,617,620,621,624,625,629,630,632,633,636,637,640],"p",{},[618,619,611],"strong",{}," est la forme contractee de ",[618,622,623],{},"cela",", le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ",[626,627,628],"em",{},"ca"," a pratiquement supplante ",[626,631,623],{}," : on dit naturellement ",[626,634,635],{},"ca marche"," plutot que ",[626,638,639],{},"cela marche",". Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[615,642,643,644,646,647,650,651,654,655,658,659,661],{},"L'erreur classique est de confondre ",[626,645,628],{}," avec ",[626,648,649],{},"sa"," (adjectif possessif feminin, comme dans ",[626,652,653],{},"sa voiture","). En ecriture, la distinction est purement orthographique - a l'oral les deux sont homophones - mais une faute sur ",[626,656,657],{},"ca\u002Fsa"," dans un texte formel reste mal vue. Dans le registre soutenu, privilegiez ",[626,660,623],{}," a l'ecrit.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":663},[],"Ca est la forme contractee de cela, le pronom demonstratif neutre du francais courant. Dans la langue parlee et dans les registres informels ecrits, ca a pratiquement supplante cela : on dit naturellement ca marche plutot que cela marche. Il s'emploie pour designer une idee, une situation ou un objet sans precision de genre, ce qui le rend extremement polyvalent.",[45,45,45,45,45],[667,670,673,676,679],{"sentence":668,"translation":669,"audio":45},"Ca va bien, merci.","I'm doing well, thanks.",{"sentence":671,"translation":672,"audio":45},"C'est ca, exactement.","That's it, exactly.",{"sentence":674,"translation":675,"audio":45},"Ca ne me plait pas du tout.","I don't like that at all.",{"sentence":677,"translation":678,"audio":45},"Tiens, prends ça avant de partir.","Here, take this before you leave.",{"sentence":680,"translation":681,"audio":45},"Ça, je ne veux plus en entendre parler.","That, I don't want to hear about any more.",21,"\u002Fsa\u002F","ça",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fca",[499,623,688,689,690],"tout","quoi","comme",{"description":664},"french\u002Fwords\u002Fca","that, it (informal demonstrative pronoun)","_ew4afVNwk1yPGGDMJvycn-jZkEseQ8iWNkHO8g-4s0",{"id":696,"title":697,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":698,"cefrLevel":45,"date":45,"description":779,"exampleAudio":780,"examples":781,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":5,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":800,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":499,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":801,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":803,"pronoun":45,"relatedWords":804,"seo":806,"slug":499,"stem":807,"tier":89,"translation":808,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":809,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce.md","Ce",{"type":47,"value":699,"toc":777},[700,744],[615,701,702,704,705,708,709,712,713,708,716,708,719,708,722,725,726,729,730,732,733,736,737,708,740,743],{},[618,703,697],{}," est un adjectif demonstratif masculin singulier (",[626,706,707],{},"ce livre",", ",[626,710,711],{},"ce soir",") et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : ",[626,714,715],{},"c'est",[626,717,718],{},"ce que",[626,720,721],{},"ce qui",[626,723,724],{},"ce dont",". La forme ",[626,727,728],{},"cet"," s'emploie a la place de ",[626,731,499],{}," devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un ",[626,734,735],{},"h"," muet : ",[626,738,739],{},"cet homme",[626,741,742],{},"cet arbre",".",[615,745,746,747,749,750,753,754,757,758,761,762,764,765,768,769,772,773,776],{},"La confusion la plus repandue est entre ",[626,748,499],{}," pronom (",[626,751,752],{},"ce n'est pas vrai",") et ",[626,755,756],{},"se"," pronom reflechi (",[626,759,760],{},"il se leve","). A l'oral, les deux se prononcent \u002Fsə\u002F, mais a l'ecrit la distinction est essentielle. Notez aussi que ",[626,763,715],{}," s'emploie pour presenter ou identifier (",[626,766,767],{},"c'est mon ami","), tandis qu'",[626,770,771],{},"il est"," precede un adjectif seul (",[626,774,775],{},"il est medecin",").",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":778},[],"Ce est un adjectif demonstratif masculin singulier (ce livre, ce soir) et aussi un pronom neutre qui entre dans de nombreuses constructions figees : c'est, ce que, ce qui, ce dont. La forme cet s'emploie a la place de ce devant un nom masculin commencant par une voyelle ou un h muet : cet homme, cet arbre.",[45,45,45,45,45,45],[782,785,788,791,794,797],{"sentence":783,"translation":784,"audio":45},"Ce film m'a beaucoup touche.","This film moved me a lot.",{"sentence":786,"translation":787,"audio":45},"Ce que tu dis est vrai.","What you're saying is true.",{"sentence":789,"translation":790,"audio":45},"C'est ce que je voulais te dire.","That's what I wanted to tell you.",{"sentence":792,"translation":793,"audio":45},"Ce matin, j'ai bu un café avec mon père.","This morning, I had a coffee with my father.",{"sentence":795,"translation":796,"audio":45},"Fais ce qu'il te plaît, je m'en moque.","Do whatever you like, I don't care.",{"sentence":798,"translation":799,"audio":45},"Ce livre est vraiment intéressant, je le lis chaque soir.","This book is really interesting, I read it every evening.","\u002Fsə\u002F",{},"determiner","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fce",[628,805,623,205,199],"cette",{"description":779},"french\u002Fwords\u002Fce","this, that, it (demonstrative)","O_Sl2mFAqBnAY2CE4r7cgLs0DVaF8uBjtnxzhmwufNY",{"id":811,"title":812,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":813,"cefrLevel":45,"date":45,"description":883,"exampleAudio":884,"examples":885,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":901,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":902,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":849,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":903,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":904,"pronoun":45,"relatedWords":905,"seo":909,"slug":849,"stem":910,"tier":89,"translation":911,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":912,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpour.md","Pour",{"type":47,"value":814,"toc":881},[815,840],[615,816,817,819,820,823,824,827,828,831,832,835,836,839],{},[618,818,812],{}," est l'une des prepositions les plus polyvalentes du francais. Elle exprime la destination (",[626,821,822],{},"partir pour Rome","), le but (",[626,825,826],{},"travailler pour reussir","), la duree prevue (",[626,829,830],{},"partir pour deux semaines","), la cause (",[626,833,834],{},"felicitations pour ton succes",") et l'echange (",[626,837,838],{},"payer pour quelque chose","). Sa richesse semantique en fait une preposition incontournable des les premiers niveaux.",[615,841,842,843,846,847,850,851,854,855,858,859,862,863,866,867,870,871,708,874,877,878,880],{},"Le piege classique pour les anglophones est de vouloir traduire ",[626,844,845],{},"for"," systematiquement par ",[626,848,849],{},"pour"," : ce n'est pas toujours juste. ",[626,852,853],{},"Pendant"," s'emploie pour une duree passee (",[626,856,857],{},"j'ai attendu pendant une heure","), ",[626,860,861],{},"depuis"," pour une duree qui continue (",[626,864,865],{},"j'attends depuis une heure","), et ",[626,868,869],{},"il y a"," pour exprimer le passe (",[626,872,873],{},"il y a une heure",[626,875,876],{},"an hour ago","). Tester le sens avant de choisir ",[626,879,849],{}," est toujours prudent.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":882},[],"Pour est l'une des prepositions les plus polyvalentes du francais. Elle exprime la destination (partir pour Rome), le but (travailler pour reussir), la duree prevue (partir pour deux semaines), la cause (felicitations pour ton succes) et l'echange (payer pour quelque chose). Sa richesse semantique en fait une preposition incontournable des les premiers niveaux.",[45,45,45,45,45],[886,889,892,895,898],{"sentence":887,"translation":888,"audio":45},"Je travaille dur pour payer mes etudes.","I work hard to pay for my studies.",{"sentence":890,"translation":891,"audio":45},"C'est un cadeau pour toi.","It's a gift for you.",{"sentence":893,"translation":894,"audio":45},"Il est parti pour Paris hier soir.","He left for Paris last night.",{"sentence":896,"translation":897,"audio":45},"Ce livre est pour ma sœur, c'est son anniversaire demain.","This book is for my sister, it's her birthday tomorrow.",{"sentence":899,"translation":900,"audio":45},"Pour réussir, il faut travailler chaque jour un peu.","To succeed, you have to work a little every day.",26,"\u002Fpuʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpour",[906,86,907,427,908],"avec","sur","vers",{"description":883},"french\u002Fwords\u002Fpour","for, in order to","lA2M8LFCVwGmFPNsocLlyVRJP5LwCwISd7K_lFgV05w",{"id":914,"title":915,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":916,"cefrLevel":45,"date":45,"description":987,"exampleAudio":988,"examples":989,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1005,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1006,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":83,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1007,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":389,"path":1008,"pronoun":45,"relatedWords":1009,"seo":1010,"slug":83,"stem":1011,"tier":89,"translation":1012,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1013,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes.md","Des",{"type":47,"value":917,"toc":985},[918,945],[615,919,920,922,923,708,926,929,930,933,934,937,938,708,941,944],{},[618,921,915],{}," remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (",[626,924,925],{},"des amis",[626,927,928],{},"des problemes","), equivalent de ",[626,931,932],{},"some"," ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de ",[626,935,936],{},"de + les"," (",[626,939,940],{},"je viens des Etats-Unis",[626,942,943],{},"le directeur des ressources humaines","). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[615,946,947,948,708,951,708,954,858,957,959,960,962,963,966,967,970,971,974,975,966,978,981,982,776],{},"Apres un adverbe de quantite (",[626,949,950],{},"beaucoup",[626,952,953],{},"peu",[626,955,956],{},"assez",[626,958,83],{}," se remplace par ",[626,961,74],{}," seul : ",[626,964,965],{},"beaucoup d'amis"," (non ",[626,968,969],{},"beaucoup des amis","). De meme, a la forme negative, l'article indefini pluriel devient ",[626,972,973],{},"de\u002Fd'"," : ",[626,976,977],{},"je n'ai pas d'amis",[626,979,980],{},"pas des amis","), sauf dans les tournures qui mettent en contraste deux groupes (",[626,983,984],{},"ce ne sont pas des amis, ce sont des collegues",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":986},[],"Des remplit deux fonctions distinctes. Premierement, c'est l'article indefini pluriel (des amis, des problemes), equivalent de some ou d'un pluriel sans article en anglais. Deuxiemement, c'est la contraction de de + les (je viens des Etats-Unis, le directeur des ressources humaines). Cette double nature est une source frequente de confusion.",[45,45,45,45,45],[990,993,996,999,1002],{"sentence":991,"translation":992,"audio":45},"Il y a des nuages dans le ciel ce matin.","There are some clouds in the sky this morning.",{"sentence":994,"translation":995,"audio":45},"Elle a achete des pommes au marche.","She bought some apples at the market.",{"sentence":997,"translation":998,"audio":45},"J'entends des voix dans le couloir.","I can hear voices in the hallway.",{"sentence":1000,"translation":1001,"audio":45},"On a vu des poissons pendant notre sortie en bateau.","We saw some fish during our boat trip.",{"sentence":1003,"translation":1004,"audio":45},"Il reste des places pour le concert de samedi.","There are still some seats left for Saturday's concert.",29,"\u002Fde\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdes",[74,82,205,176,425],{"description":987},"french\u002Fwords\u002Fdes","some, of the (plural indefinite and partitive article; also contraction of de + les)","ANehI2HgXeSMEvVGD9pQ5UyWldq2yfxHU69E-jfKRSA",{"id":1015,"title":1016,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1017,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1071,"exampleAudio":1072,"examples":1073,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1089,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1090,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":243,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1091,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":1092,"pronoun":45,"relatedWords":1093,"seo":1095,"slug":243,"stem":1096,"tier":89,"translation":1097,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1098,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fqui.md","Qui",{"type":47,"value":1018,"toc":1069},[1019,1038],[615,1020,1021,1023,1024,1027,1028,1031,1032,1034,1035,743],{},[618,1022,1016],{}," est le pronom relatif sujet (",[626,1025,1026],{},"la femme qui chante",") et le pronom interrogatif pour les personnes (",[626,1029,1030],{},"qui est la ?","). Comme pronom relatif, ",[626,1033,243],{}," ne s'elide jamais et ne varie pas en genre ni en nombre. Il peut representer aussi bien des personnes que des choses, mais pour les choses le registre soutenu prefere parfois ",[626,1036,1037],{},"lequel\u002Flaquelle",[615,1039,1040,1041,1043,1044,1047,1048,1051,1052,1055,1056,1058,1059,1062,1063,1055,1066,1068],{},"La confusion classique est entre ",[626,1042,243],{}," (sujet, pas d'elision) et ",[626,1045,1046],{},"que\u002Fqu'"," (objet direct, avec elision). Dans ",[626,1049,1050],{},"l'homme qui parle"," le pronom est sujet du verbe ",[626,1053,1054],{},"parle"," : on emploie ",[626,1057,243],{},". Dans ",[626,1060,1061],{},"l'homme que j'ai vu"," il est objet de ",[626,1064,1065],{},"voir",[626,1067,166],{},". Tester la fonction syntaxique permet de choisir correctement.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1070},[],"Qui est le pronom relatif sujet (la femme qui chante) et le pronom interrogatif pour les personnes (qui est la ?). Comme pronom relatif, qui ne s'elide jamais et ne varie pas en genre ni en nombre. Il peut representer aussi bien des personnes que des choses, mais pour les choses le registre soutenu prefere parfois lequel\u002Flaquelle.",[45,45,45,45,45],[1074,1077,1080,1083,1086],{"sentence":1075,"translation":1076,"audio":45},"C'est la personne qui m'a aide hier.","That's the person who helped me yesterday.",{"sentence":1078,"translation":1079,"audio":45},"Qui a pris mes cles ?","Who took my keys?",{"sentence":1081,"translation":1082,"audio":45},"Le chien qui fait du bruit n'attaque jamais.","The dog that makes noise never attacks.",{"sentence":1084,"translation":1085,"audio":45},"Qui veut encore un peu de dessert ?","Who wants a bit more dessert?",{"sentence":1087,"translation":1088,"audio":45},"Le livre qui est sur la table est à moi.","The book that is on the table is mine.",30,"\u002Fki\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fqui",[166,689,244,245,1094],"lequel",{"description":1071},"french\u002Fwords\u002Fqui","who, which, that (relative pronoun); who? (interrogative)","lnX7F5cnRfF2VfeKqPtJUR-kCBhP3UklLGpzhmjr6lI",{"id":1100,"title":1101,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1102,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1140,"exampleAudio":1141,"examples":1142,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1158,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1159,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":461,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1160,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":240,"path":1161,"pronoun":45,"relatedWords":1162,"seo":1163,"slug":461,"stem":1164,"tier":89,"translation":1165,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1166,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais.md","Mais",{"type":47,"value":1103,"toc":1138},[1104,1109],[615,1105,1106,1108],{},[618,1107,1101],{}," est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[615,1110,1111,1112,1114,1115,708,1118,1121,1122,1125,1126,1128,1129,1131,1132,1134,1135],{},"Une nuance utile : ",[626,1113,461],{}," marque une opposition franche, tandis que ",[626,1116,1117],{},"cependant",[626,1119,1120],{},"pourtant"," et ",[626,1123,1124],{},"toutefois"," expriment une concession plus nuancee et appartiennent a un registre plus soutenu. Dans les mails professionnels et a l'oral soigne, on remplacera souvent ",[626,1127,461],{}," par ",[626,1130,1117],{}," pour varier et affiner. A l'oral informel, ",[626,1133,461],{}," peut s'employer seul comme interjection de surprise ou de protestation : ",[626,1136,1137],{},"Mais qu'est-ce que tu fais ?",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1139},[],"Mais est la conjonction de coordination adversative par excellence, exprimant une opposition ou une restriction. Elle relie deux propositions ou deux membres de phrase de meme nature. Sa place est toujours entre les deux elements qu'elle oppose, et elle est generalement precedee d'une virgule a l'ecrit.",[45,45,45,45,45],[1143,1146,1149,1152,1155],{"sentence":1144,"translation":1145,"audio":45},"J'aime le café, mais je n'en bois pas le soir.","I like coffee, but I don't drink it in the evening.",{"sentence":1147,"translation":1148,"audio":45},"Il est très intelligent mais il ne travaille pas.","He is very intelligent but he does not work.",{"sentence":1150,"translation":1151,"audio":45},"Je voudrais venir, mais j'ai trop de travail.","I'd like to come, but I have too much work.",{"sentence":1153,"translation":1154,"audio":45},"Je voudrais venir, mais je travaille ce soir.","I would like to come, but I am working tonight.",{"sentence":1156,"translation":1157,"audio":45},"Il est petit, mais incroyablement rapide sur le terrain.","He is small, but incredibly fast on the pitch.",31,"\u002Fmɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmais",[457,245,462,247,246],{"description":1140},"french\u002Fwords\u002Fmais","but","s7NRXQzwdNW5zs4cXAnSuvNtvRSwdsy36Xfv-e9XZpE",{"id":1168,"title":1169,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1170,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":1174,"examples":1175,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1191,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1192,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":427,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1193,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":1194,"pronoun":45,"relatedWords":1195,"seo":1197,"slug":427,"stem":1198,"tier":89,"translation":1199,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1200,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans.md","Dans",{"type":47,"value":1171,"toc":1172},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1173},[],[45,45,45,45,45],[1176,1179,1182,1185,1188],{"sentence":1177,"translation":1178},"Les cles sont dans mon sac.","The keys are in my bag.",{"sentence":1180,"translation":1181},"Je serai la dans dix minutes.","I will be there in ten minutes.",{"sentence":1183,"translation":1184},"Nous vivons dans une grande ville.","We live in a big city.",{"sentence":1186,"translation":1187,"audio":45},"Il a passé deux ans dans l'armée avant d'étudier.","He spent two years in the army before studying.",{"sentence":1189,"translation":1190,"audio":45},"On trouve cette plante partout dans le sud de la France.","This plant is found all over the south of France.",10,"\u002Fdɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdans",[85,907,1196,84,74],"sous",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fdans","in, inside","LjNwLT_5tJQces5QUtVbyZEg7ygpFs1TCYMfRGbomfc",{"id":1202,"title":1203,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1204,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1270,"exampleAudio":1271,"examples":1272,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1288,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1289,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":124,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1290,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":1291,"pronoun":45,"relatedWords":1292,"seo":1294,"slug":124,"stem":1295,"tier":89,"translation":1296,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1297,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous.md","Nous",{"type":47,"value":1205,"toc":1268},[1206,1240],[615,1207,1208,1210,1211,1214,1215,1218,1219,1222,1223,1226,1227,1229,1230,974,1232,1235,1236,1239],{},[618,1209,1203],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (",[626,1212,1213],{},"nous partons","), objet direct (",[626,1216,1217],{},"il nous voit","), objet indirect (",[626,1220,1221],{},"il nous parle",") et tonique apres preposition (",[626,1224,1225],{},"avec nous","). En francais contemporain, surtout a l'oral, ",[626,1228,124],{}," est tres souvent remplace par le pronom indefini ",[618,1231,498],{},[626,1233,1234],{},"on y va"," au lieu de ",[626,1237,1238],{},"nous y allons",". Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[615,1241,1242,1243,1121,1245,1247,1248,1250,1251,1253,1254,1256,1257,1259,1260,1263,1264,1267],{},"Le choix entre ",[626,1244,124],{},[626,1246,498],{}," depend du registre : ",[626,1249,124],{}," reste obligatoire dans les ecrits formels, les discours officiels et quand on veut marquer la distinction entre le groupe dont on fait partie et les autres. ",[626,1252,577],{}," est la forme naturelle de la conversation. A noter : quand ",[626,1255,498],{}," remplace ",[626,1258,124],{},", l'accord de l'adjectif attribut suit parfois le nombre reel (",[626,1261,1262],{},"on est arrives"," vs ",[626,1265,1266],{},"on est arrive",") - les deux sont attestees.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1269},[],"Nous est le pronom personnel de la premiere personne du pluriel, employe comme sujet (nous partons), objet direct (il nous voit), objet indirect (il nous parle) et tonique apres preposition (avec nous). En francais contemporain, surtout a l'oral, nous est tres souvent remplace par le pronom indefini on : on y va au lieu de nous y allons. Ce substitut est entierement accepte dans les contextes informels et de plus en plus courant a l'ecrit courant.",[45,45,45,45,45],[1273,1276,1279,1282,1285],{"sentence":1274,"translation":1275,"audio":45},"Nous allons au restaurant ce soir.","We're going to the restaurant tonight.",{"sentence":1277,"translation":1278,"audio":45},"Il nous a dit la vérité.","He told us the truth.",{"sentence":1280,"translation":1281,"audio":45},"Nous sommes arrives en avance.","We arrived early.",{"sentence":1283,"translation":1284,"audio":45},"Nous partons en vacances au bord de la mer demain matin.","We are going on holiday to the seaside tomorrow morning.",{"sentence":1286,"translation":1287,"audio":45},"Entre nous, ce restaurant n'est pas aussi bon qu'avant.","Between us, this restaurant isn't as good as it used to be.",33,"\u002Fnu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnous",[117,313,317,498,1293],"me",{"description":1270},"french\u002Fwords\u002Fnous","we, us","5QUSaX9q8Hw42E7eslFCUzz80u711u_8c00-4DFUC-s",{"id":1299,"title":1300,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1301,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1351,"exampleAudio":1352,"examples":1353,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1369,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1370,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":496,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1371,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":1372,"pronoun":45,"relatedWords":1373,"seo":1374,"slug":496,"stem":1375,"tier":89,"translation":1376,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1377,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle.md","Elle",{"type":47,"value":1302,"toc":1349},[1303,1334],[615,1304,1305,1307,1308,1311,1312,708,1315,1318,1319,1322,1323,1325,1326,1121,1328,1330,1331,1333],{},[618,1306,1300],{}," est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (",[626,1309,1310],{},"elle parle",") et comme pronom tonique apres une preposition (",[626,1313,1314],{},"avec elle",[626,1316,1317],{},"pour elle","). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (",[626,1320,1321],{},"la table"," > ",[626,1324,496],{},"). A l'oral, ",[626,1327,496],{},[626,1329,123],{}," se distinguent clairement, mais dans le debit rapide ",[626,1332,496],{}," peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[615,1335,1336,1337,1340,1341,1121,1343,1340,1346,1348],{},"La subtilite importante est le genre grammatical : en francais, les objets ont un genre fixe independamment du sexe ou de la nature de la chose. Un apprenant anglophone devra retenir que ",[626,1338,1339],{},"la voiture"," est ",[626,1342,496],{},[626,1344,1345],{},"le soleil",[626,1347,123],{},", non par metaphore de genre, mais par convention grammaticale. Maitriser les genres est une condition pour accorder correctement les pronoms et les adjectifs.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1350},[],"Elle est le pronom personnel feminin de la troisieme personne du singulier, employe a la fois comme sujet (elle parle) et comme pronom tonique apres une preposition (avec elle, pour elle). Il represente aussi bien des personnes que des noms feminins inanimés (la table > elle). A l'oral, elle et il se distinguent clairement, mais dans le debit rapide elle peut etre reduit a \u002Fɛl\u002F voire \u002Fl\u002F en liaison.",[45,45,45,45,45],[1354,1357,1360,1363,1366],{"sentence":1355,"translation":1356,"audio":45},"Elle travaille dans une grande école de la ville.","She works in a big school in town.",{"sentence":1358,"translation":1359,"audio":45},"Cette voiture ? Elle est a ma soeur.","That car? It belongs to my sister.",{"sentence":1361,"translation":1362,"audio":45},"Elle ne repond pas a mes messages.","She isn't replying to my messages.",{"sentence":1364,"translation":1365,"audio":45},"Elle travaille dans une banque depuis cinq ans.","She has been working at a bank for five years.",{"sentence":1367,"translation":1368,"audio":45},"Je sors ce soir avec elle et sa sœur.","I'm going out tonight with her and her sister.",34,"\u002Fɛl\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Felle",[123,317,497,1293,353],{"description":1351},"french\u002Fwords\u002Felle","she, her, it (feminine)","TBTrjGkvXM1unDkZ8KVrJlwFMdHKe7f0D7hpAhKS5HI",{"id":1379,"title":1380,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1381,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1437,"exampleAudio":1438,"examples":1439,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1455,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1456,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1293,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1457,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":1459,"pronoun":45,"relatedWords":1460,"seo":1461,"slug":1293,"stem":1462,"tier":89,"translation":1463,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1464,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme.md","Me",{"type":47,"value":1382,"toc":1435},[1383,1415],[615,1384,1385,1387,1388,1391,1392,1395,1396,1399,1400,1402,1403,1405,1406,974,1409,708,1412,743],{},[618,1386,1380],{}," est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : ",[626,1389,1390],{},"il me voit"," (COD), ",[626,1393,1394],{},"il me parle"," (COI), ",[626,1397,1398],{},"je me leve"," (reflechi). Devant une voyelle ou un ",[626,1401,735],{}," muet, ",[626,1404,1293],{}," s'elide en ",[626,1407,1408],{},"m'",[626,1410,1411],{},"il m'appelle",[626,1413,1414],{},"je m'habille",[615,1416,1417,1418,1420,1421,1423,1424,974,1427,1430,1431,1434],{},"La distinction entre ",[626,1419,1293],{}," COD et ",[626,1422,1293],{}," COI n'est pas visible a la forme, mais elle influe sur l'accord du participe passe au passe compose avec ",[626,1425,1426],{},"avoir",[626,1428,1429],{},"elle m'a vu(e)"," (COD, accord) vs ",[626,1432,1433],{},"elle m'a parle"," (COI, pas d'accord). Cet accord n'est souvent plus prononce a l'oral, mais reste obligatoire a l'ecrit soutenu.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1436},[],"Me est le pronom personnel de la premiere personne du singulier en position objet (direct ou indirect) et en position reflechie. Il se place immediatement avant le verbe conjugue : il me voit (COD), il me parle (COI), je me leve (reflechi). Devant une voyelle ou un h muet, me s'elide en m' : il m'appelle, je m'habille.",[45,45,45,45,45],[1440,1443,1446,1449,1452],{"sentence":1441,"translation":1442,"audio":45},"Tu me manques beaucoup.","I miss you a lot.",{"sentence":1444,"translation":1445,"audio":45},"Il me demande toujours de l'aider.","He always asks me to help him.",{"sentence":1447,"translation":1448,"audio":45},"Elle me regarde sans rien dire.","She looks at me without saying anything.",{"sentence":1450,"translation":1451,"audio":45},"Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ?","Can you pass me the salt, please?",{"sentence":1453,"translation":1454,"audio":45},"Il me semble que nous nous sommes déjà rencontrés.","It seems to me we have already met.",35,"\u002Fmə\u002F",{"surfaceForms":1458},[1408],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fme",[354,756,124,313,497],{"description":1437},"french\u002Fwords\u002Fme","me, to me, myself (first-person singular object pronoun)","PNgWCgyFwWtz-VdVh3ZfwXdXcW1SUJsG6MCNb9QkAq0",{"id":1466,"title":1467,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1468,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1537,"exampleAudio":1538,"examples":1539,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1558,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1559,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1496,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1560,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":1561,"pronoun":45,"relatedWords":1562,"seo":1564,"slug":1496,"stem":1565,"tier":89,"translation":1566,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1567,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien.md","Bien",{"type":47,"value":1469,"toc":1535},[1470,1506],[615,1471,1472,1474,1475,1478,1479,1482,1483,1486,1487,1490,1491,858,1494,1497,1498,1501,1502,1505],{},[618,1473,1467],{}," est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (",[626,1476,1477],{},"parler bien","), un adjectif (",[626,1480,1481],{},"bien content",") ou un autre adverbe (",[626,1484,1485],{},"bien souvent","). Contrairement a ",[626,1488,1489],{},"bon"," (adjectif, ",[626,1492,1493],{},"un bon repas",[626,1495,1496],{},"bien"," porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion ",[626,1499,1500],{},"bien\u002Fbon"," est classique pour les anglophones qui traduisent ",[626,1503,1504],{},"good"," par les deux.",[615,1507,1508,1509,1511,1512,1515,1516,974,1519,708,1522,1525,1526,708,1529,1515,1531,1534],{},"Dans la langue parlee, ",[626,1510,1496],{}," fonctionne aussi comme intensifieur familier equivalant a ",[626,1513,1514],{},"tres"," ou ",[626,1517,1518],{},"vraiment",[626,1520,1521],{},"c'est bien sympa",[626,1523,1524],{},"il est bien grand",". Cette valeur intensive est tres frequente en francais canadien et dans le sud de la France. A l'ecrit soutenu, on lui preferera ",[626,1527,1528],{},"fort",[626,1530,1514],{},[626,1532,1533],{},"tout a fait"," selon le contexte.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1536},[],"Bien est un adverbe de maniere qui modifie un verbe (parler bien), un adjectif (bien content) ou un autre adverbe (bien souvent). Contrairement a bon (adjectif, un bon repas), bien porte sur la maniere dont une action se deroule ou sur l'etat ressenti. La confusion bien\u002Fbon est classique pour les anglophones qui traduisent good par les deux.",[45,45,45,45,45,45],[1540,1543,1546,1549,1552,1555],{"sentence":1541,"translation":1542,"audio":45},"Tu parles bien le français pour un debutant.","You speak French well for a beginner.",{"sentence":1544,"translation":1545,"audio":45},"C'est bien, continue comme ca.","That's good, keep it up.",{"sentence":1547,"translation":1548,"audio":45},"Je me sens bien depuis ce matin.","I've been feeling well since this morning.",{"sentence":1550,"translation":1551,"audio":45},"Il a bien compris la leçon du professeur.","He clearly understood the teacher's lesson.",{"sentence":1553,"translation":1554,"audio":45},"Eh bien, qu'est-ce qu'on fait maintenant.","Well then, what do we do now.",{"sentence":1556,"translation":1557,"audio":45},"Tout s'est bien passé pendant la réunion ce matin.","Everything went well during the meeting this morning.",36,"\u002Fbjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbien",[1514,1518,1563,164,1489],"aussi",{"description":1537},"french\u002Fwords\u002Fbien","well, good, very","sCf-DgwQIsCQxznstlMIa4ytzI06i3hl_mPlso4kXF0",{"id":1569,"title":1570,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1571,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1627,"exampleAudio":1628,"examples":1629,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1645,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1646,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":246,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1647,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":240,"path":1648,"pronoun":45,"relatedWords":1649,"seo":1651,"slug":246,"stem":1652,"tier":89,"translation":1653,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1654,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi.md","Si",{"type":47,"value":1572,"toc":1625},[1573,1603],[615,1574,1575,1577,1578,1581,1582,708,1585,1588,1589,1592,1593,1596,1597,1599,1600,776],{},[618,1576,1570],{}," a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (",[626,1579,1580],{},"si tu viens...","), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (",[626,1583,1584],{},"si grand",[626,1586,1587],{},"si bien","), synonyme soutenu de ",[626,1590,1591],{},"tellement",". Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a ",[626,1594,1595],{},"Tu n'as pas faim ?",", on repond ",[626,1598,1570],{}," (pas ",[626,1601,1602],{},"oui",[615,1604,1605,1606,1608,1609,1612,1613,1616,1617,1620,1621,1624],{},"L'erreur la plus frequente est d'utiliser le conditionnel apres ",[626,1607,246],{}," conditionnel : ",[626,1610,1611],{},"si tu viendrais"," est fautif, ",[626,1614,1615],{},"si tu venais"," est correct. La regle mnémotechnique : ",[626,1618,1619],{},"si + imparfait > conditionnel present"," (hypothese), ",[626,1622,1623],{},"si + plus-que-parfait > conditionnel passe"," (irreel du passe).",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1626},[],"Si a trois emplois majeurs. Premierement, conjonction de condition (si tu viens...), toujours suivie de l'indicatif (present ou imparfait\u002Fplus-que-parfait, jamais du conditionnel). Deuxiemement, adverbe d'intensite (si grand, si bien), synonyme soutenu de tellement. Troisiemement - et c'est la specificite qui n'existe pas en anglais - interjection pour contredire une affirmation negative : a Tu n'as pas faim ?, on repond Si (pas oui).",[45,45,45,45,45],[1630,1633,1636,1639,1642],{"sentence":1631,"translation":1632,"audio":45},"Si tu viens demain, appelle-moi avant.","If you come tomorrow, call me first.",{"sentence":1634,"translation":1635,"audio":45},"C'est si beau que j'en ai les larmes aux yeux.","It's so beautiful that I have tears in my eyes.",{"sentence":1637,"translation":1638,"audio":45},"- Tu n'aimes pas ca ? - Si, j'adore !","- You don't like it? - Yes I do, I love it!",{"sentence":1640,"translation":1641,"audio":45},"Si tu as faim, il reste du gâteau au frigo.","If you're hungry, there's some cake left in the fridge.",{"sentence":1643,"translation":1644,"audio":45},"Je ne savais pas si je devais rire ou pleurer.","I didn't know whether to laugh or cry.",37,"\u002Fsi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsi",[461,245,457,1650,690],"quand",{"description":1627},"french\u002Fwords\u002Fsi","if; so (intensifier); yes (contradicting a negative statement)","BC3DmlvueOM75M0jb_Mwcd1S4xgzLoyo6MZFTnOHMwc",{"id":1656,"title":1657,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1658,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":1662,"examples":1663,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1679,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1680,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":82,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1681,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":1682,"path":1683,"pronoun":45,"relatedWords":1684,"seo":1685,"slug":82,"stem":1686,"tier":89,"translation":1687,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1688,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdu.md","Du",{"type":47,"value":1659,"toc":1660},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1661},[],[45,45,45,45,45],[1664,1667,1670,1673,1676],{"sentence":1665,"translation":1666},"Je mange du pain avec du beurre.","I eat some bread with some butter.",{"sentence":1668,"translation":1669},"Il boit du café tous les matins.","He drinks coffee every morning.",{"sentence":1671,"translation":1672},"Voulez-vous du lait dans votre thé?","Would you like some milk in your tea?",{"sentence":1674,"translation":1675,"audio":45},"Je voudrais du pain et du fromage, merci.","I'd like some bread and some cheese, thank you.",{"sentence":1677,"translation":1678,"audio":45},"Il boit du thé tous les matins au réveil.","He drinks tea every morning when he wakes up.",6,"\u002Fdy\u002F",{},"partitive-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdu",[74,199,205,83,425],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fdu","some, any (masculine); of the","7acXcZtVn7_NF0WOUtV-7ge0fDZJzUq8s4O2sbrIptw",{"id":1690,"title":1691,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1692,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1757,"exampleAudio":1758,"examples":1759,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1775,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1776,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":570,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1777,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":1778,"pronoun":45,"relatedWords":1779,"seo":1780,"slug":570,"stem":1781,"tier":89,"translation":1782,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1783,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fy.md","Y",{"type":47,"value":1693,"toc":1755},[1694,1729],[615,1695,1696,1698,1699,1702,1703,1706,1707,937,1709,1702,1712,1715,1716,708,1719,1722,1723,1725,1726,1728],{},[618,1697,1691],{}," est un pronom adverbial qui remplace un complement de lieu (",[626,1700,1701],{},"j'y vais"," = ",[626,1704,1705],{},"je vais la-bas",") ou un complement introduit par ",[626,1708,84],{},[626,1710,1711],{},"j'y pense",[626,1713,1714],{},"je pense a cela","). Sa place est toujours avant le verbe, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres (",[626,1717,1718],{},"vas-y",[626,1720,1721],{},"allons-y","). Dans la locution ",[626,1724,869],{}," (there is \u002F there are), le ",[626,1727,570],{}," est fige et ne remplace rien.",[615,1730,1731,1732,646,1734,974,1736,1738,1739,1741,1742,1738,1744,1746,1747,1750,1751,1754],{},"Le piege courant est de confondre ",[626,1733,570],{},[626,1735,85],{},[626,1737,570],{}," remplace un groupe introduit par ",[626,1740,84],{}," ou un lieu, ",[626,1743,85],{},[626,1745,74],{}," ou une quantite. ",[626,1748,1749],{},"Je pense a Paris > j'y pense"," ; ",[626,1752,1753],{},"je viens de Paris > j'en viens",". Les deux pronoms ne sont jamais interchangeables.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1756},[],"Y est un pronom adverbial qui remplace un complement de lieu (j'y vais = je vais la-bas) ou un complement introduit par a (j'y pense = je pense a cela). Sa place est toujours avant le verbe, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres (vas-y, allons-y). Dans la locution il y a (there is \u002F there are), le y est fige et ne remplace rien.",[45,45,45,45,45],[1760,1763,1766,1769,1772],{"sentence":1761,"translation":1762,"audio":45},"Tu as été a Paris ? Oui, j'y suis alle l'été dernier.","Have you been to Paris? Yes, I went there last summer.",{"sentence":1764,"translation":1765,"audio":45},"Je pense a ce probleme, j'y pense tout le temps.","I'm thinking about this problem, I think about it all the time.",{"sentence":1767,"translation":1768,"audio":45},"Il y a du monde dans la rue ce soir.","There are people in the street tonight.",{"sentence":1770,"translation":1771,"audio":45},"J'y vais tout de suite, attendez-moi cinq minutes.","I'm going there right away, wait for me five minutes.",{"sentence":1773,"translation":1774,"audio":45},"Cette ville est belle, on s'y sent bien.","This town is lovely, one feels good there.",39,"\u002Fi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fy",[175,85,756,1293,497],{"description":1757},"french\u002Fwords\u002Fy","there, to it, about it (adverbial pronoun)","-Xc261NQZzEWw87sVLUsjfIucnacttRTDwawxWFdMEA",{"id":1785,"title":1786,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1787,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1855,"exampleAudio":1856,"examples":1857,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1873,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1874,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1822,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1875,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":1876,"pronoun":45,"relatedWords":1877,"seo":1878,"slug":1822,"stem":1879,"tier":89,"translation":1880,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1881,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon.md","Non",{"type":47,"value":1788,"toc":1853},[1789,1824],[615,1790,1791,1793,1794,1797,1798,1801,1802,708,1805,1808,1809,1812,1813,1816,1817,708,1820,1823],{},[618,1792,1786],{}," est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (",[626,1795,1796],{},"non !","), en intensification (",[626,1799,1800],{},"non, vraiment","), en composition (",[626,1803,1804],{},"non-negociable",[626,1806,1807],{},"non seulement",") et comme adverbe de negation equivalent a ",[626,1810,1811],{},"ne...pas"," dans certaines constructions elliptiques (",[626,1814,1815],{},"venir ou non","). Contrairement a l'anglais ",[626,1818,1819],{},"no",[626,1821,1822],{},"non"," s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[615,1825,1826,1827,1829,1830,1833,1834,1836,1837,1839,1840,1842,1843,1846,1847,1263,1850,1852],{},"Le contraste avec ",[626,1828,246],{}," est une specificite du francais : pour contredire une affirmation negative (",[626,1831,1832],{},"tu n'as pas faim ?","), on repond ",[626,1835,246],{}," et non ",[626,1838,1602],{},". C'est une asymetrie que n'ont pas la plupart des autres langues europeennes et que les apprenants doivent integrer consciemment. ",[626,1841,1786],{}," en revanche repond a une question neutre ou affirmative (",[626,1844,1845],{},"tu as faim ? Non.","). Cette distinction ",[626,1848,1849],{},"oui\u002Fsi",[626,1851,1822],{}," est l'une des premieres choses a maitriser pour eviter les malentendus.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1854},[],"Non est la reponse negative de base en francais, employe de facon autonome (non !), en intensification (non, vraiment), en composition (non-negociable, non seulement) et comme adverbe de negation equivalent a ne...pas dans certaines constructions elliptiques (venir ou non). Contrairement a l'anglais no, non s'utilise aussi bien pour repondre a des questions affirmatives que pour renforcer une negation.",[45,45,45,45,45],[1858,1861,1864,1867,1870],{"sentence":1859,"translation":1860,"audio":45},"- Tu veux du dessert ? - Non, merci, je n'ai plus faim.","- Do you want dessert? - No thanks, I'm not hungry anymore.",{"sentence":1862,"translation":1863,"audio":45},"C'est non, un point c'est tout.","It's no, end of story.",{"sentence":1865,"translation":1866,"audio":45},"Non seulement il est arrive en retard, mais en plus il a oublie le contrat.","Not only did he arrive late, but he also forgot the contract.",{"sentence":1868,"translation":1869,"audio":45},"Non, je ne peux pas venir dîner chez vous samedi.","No, I can't come to dinner at your place on Saturday.",{"sentence":1871,"translation":1872,"audio":45},"Elle a répondu non tout de suite à leur proposition.","She said no straight away to their offer.",41,"\u002Fnɔ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fnon",[1602,157,163,165,246],{"description":1855},"french\u002Fwords\u002Fnon","no, not","r-zQH6Nt4jL_owLWUMYXykXYnLJeaqDbHXsn_oJLn5o",{"id":1883,"title":1884,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1885,"cefrLevel":45,"date":45,"description":1947,"exampleAudio":1948,"examples":1949,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":1965,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":1966,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":906,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":1967,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":1968,"pronoun":45,"relatedWords":1969,"seo":1970,"slug":906,"stem":1971,"tier":89,"translation":1972,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":1973,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec.md","Avec",{"type":47,"value":1886,"toc":1945},[1887,1907],[615,1888,1889,1891,1892,1895,1896,1898,1899,1902,1903,1906],{},[618,1890,1884],{}," est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de ",[626,1893,1894],{},"sans",". En fin de proposition, a l'oral familier, ",[626,1897,906],{}," peut se retrouver isole : ",[626,1900,1901],{},"tu viens avec ?"," (sous-entendu ",[626,1904,1905],{},"avec moi\u002Fnous",") - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[615,1908,1909,1910,1912,1913,708,1916,708,1919,1922,1923,974,1926,1929,1930,1933,1934,1937,1938,1941,1942],{},"Devant un pronom tonique, ",[626,1911,906],{}," fonctionne parfaitement : ",[626,1914,1915],{},"avec moi",[626,1917,1918],{},"avec lui",[626,1920,1921],{},"avec eux",". Attention a ne pas calquer l'anglais ",[626,1924,1925],{},"together",[626,1927,1928],{},"ensemble"," est l'equivalent francais (",[626,1931,1932],{},"on le fait ensemble",", pas ",[626,1935,1936],{},"on le fait avec ensemble","). La locution ",[626,1939,1940],{},"avec ca"," (en plus, par-dessus le marche) est tres courante en commerce : ",[626,1943,1944],{},"et avec ca, madame ?",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":1946},[],"Avec est la preposition exprimant l'accompagnement, la maniere, le moyen ou la simultaneite. Elle est l'antonyme de sans. En fin de proposition, a l'oral familier, avec peut se retrouver isole : tu viens avec ? (sous-entendu avec moi\u002Fnous) - une ellipse acceptable a l'oral mais a eviter a l'ecrit.",[45,45,45,45,45],[1950,1953,1956,1959,1962],{"sentence":1951,"translation":1952,"audio":45},"Je sors avec des amis ce soir.","I'm going out with friends tonight.",{"sentence":1954,"translation":1955,"audio":45},"Elle a prepare la salade avec beaucoup de soin.","She prepared the salad with great care.",{"sentence":1957,"translation":1958,"audio":45},"Avec un peu de chance, on sera là à l'heure.","With a bit of luck, we'll be there on time.",{"sentence":1960,"translation":1961,"audio":45},"Il parle toujours avec passion de son métier.","He always speaks passionately about his job.",{"sentence":1963,"translation":1964,"audio":45},"Je viendrai avec plaisir à ton mariage.","I will gladly come to your wedding.",43,"\u002Favɛk\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favec",[849,86,1894,427,907],{"description":1947},"french\u002Fwords\u002Favec","with","iiMX38z97MNtD1XMfmbYI007wvzJTyxIJVe3hmB_9RE",{"id":1975,"title":1976,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":1977,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2044,"exampleAudio":2045,"examples":2046,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2062,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2063,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":688,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2064,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":2065,"pronoun":45,"relatedWords":2066,"seo":2067,"slug":688,"stem":2068,"tier":89,"translation":2069,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2070,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout.md","Tout",{"type":47,"value":1978,"toc":2042},[1979,2022],[615,1980,1981,1983,1984,708,1987,1990,1991,1994,1995,1998,1999,2002,2003,708,2006,708,2009,2012,2013,2015,2016,708,2019,776],{},[618,1982,1976],{}," est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (",[626,1985,1986],{},"tout le monde",[626,1988,1989],{},"toute la journee","), pronom (",[626,1992,1993],{},"tout est perdu","), adverbe (",[626,1996,1997],{},"il est tout petit",") et nom masculin (",[626,2000,2001],{},"le tout","). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (",[626,2004,2005],{},"toute",[626,2007,2008],{},"tous",[626,2010,2011],{},"toutes","), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un ",[626,2014,735],{}," aspire, ou il s'accorde par euphonie (",[626,2017,2018],{},"toute petite",[626,2020,2021],{},"toute honteuse",[615,2023,2024,2025,2027,2028,2031,2032,2035,2036,2038,2039,743],{},"Cette regle d'accord de l'adverbe ",[626,2026,688],{}," est l'une des exceptions les plus connues de l'orthographe francaise et regulierement piegee dans les dictees. La logique phonetique la sous-tend : ",[626,2029,2030],{},"tout heureuse"," se dirait \u002Ftu øʁøz\u002F ce qui est percu comme dur ; ",[626,2033,2034],{},"toute heureuse"," \u002Ftut øʁøz\u002F est plus fluide. Devant une voyelle (sans ",[626,2037,735],{}," aspire), l'accord ne se fait pas : ",[626,2040,2041],{},"tout etonnee",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2043},[],"Tout est l'un des mots les plus cameleons du francais : adjectif indefini (tout le monde, toute la journee), pronom (tout est perdu), adverbe (il est tout petit) et nom masculin (le tout). En tant qu'adjectif, il s'accorde en genre et en nombre (toute, tous, toutes), mais en tant qu'adverbe il est normalement invariable - sauf devant un adjectif feminin commencant par une consonne ou un h aspire, ou il s'accorde par euphonie (toute petite, toute honteuse).",[45,45,45,45,45],[2047,2050,2053,2056,2059],{"sentence":2048,"translation":2049,"audio":45},"Il a mange tout le gâteau tout seul.","He ate the entire cake by himself.",{"sentence":2051,"translation":2052,"audio":45},"Tout le monde est invite a la fête.","Everyone is invited to the party.",{"sentence":2054,"translation":2055,"audio":45},"C'est tout a fait normal dans cette situation.","That's perfectly normal in this situation.",{"sentence":2057,"translation":2058,"audio":45},"Elle a tout vendu avant son départ pour Berlin.","She sold everything before her departure for Berlin.",{"sentence":2060,"translation":2061,"audio":45},"Le bébé dort tout tranquillement dans son lit.","The baby is sleeping very quietly in his bed.",44,"\u002Ftu\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftout",[164,1496,1514,1563,165],{"description":2044},"french\u002Fwords\u002Ftout","all, every, quite, everything","Q2QBHsLeT2PQRzMwdT-owGd7Qw-189l_yVqFGOo3l-o",{"id":2072,"title":2073,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2074,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2121,"exampleAudio":2122,"examples":2123,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2139,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2140,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":164,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2141,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":2142,"pronoun":45,"relatedWords":2143,"seo":2145,"slug":164,"stem":2146,"tier":89,"translation":2147,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2148,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus.md","Plus",{"type":47,"value":2075,"toc":2119},[2076,2103],[615,2077,2078,2080,2081,2084,2085,2088,2089,2092,2093,937,2096,2099,2100,2102],{},[618,2079,2073],{}," a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (",[626,2082,2083],{},"plus grand","), l'adverbe d'intensite (",[626,2086,2087],{},"plus souvent",") et l'addition, le ",[626,2090,2091],{},"s"," final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ",[626,2094,2095],{},"ne...plus",[626,2097,2098],{},"je n'en veux plus","), le ",[626,2101,2091],{}," est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[615,2104,2105,2106,2108,2109,2111,2112,2114,2115,2118],{},"La confusion phonetique entre ",[626,2107,164],{}," positif et ",[626,2110,164],{}," negatif piege les apprenants a l'ecoute. En contexte, le sens est toujours clair : la presence ou l'absence de ",[626,2113,162],{}," (meme sous-entendu a l'oral) et la logique de la phrase guidaient l'interpretation. La locution ",[626,2116,2117],{},"de plus en plus"," (more and more) merite d'etre apprise comme bloc.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2120},[],"Plus a deux prononciations et deux sens principaux. En comparatif (plus grand), l'adverbe d'intensite (plus souvent) et l'addition, le s final est prononce devant une voyelle (\u002Fplyz avɑ̃\u002F) et muet devant une consonne (\u002Fply viːt\u002F). Dans la negation ne...plus (je n'en veux plus), le s est toujours muet (\u002Fply\u002F).",[45,45,45,45,45],[2124,2127,2130,2133,2136],{"sentence":2125,"translation":2126,"audio":45},"Tu veux plus de café ou c'est bon ?","Do you want more coffee or are you fine?",{"sentence":2128,"translation":2129,"audio":45},"Je n'habite plus a Lyon, j'ai demenage a Nice.","I no longer live in Lyon, I've moved to Nice.",{"sentence":2131,"translation":2132,"audio":45},"Plus on est de fous, plus on rit.","The more the merrier.",{"sentence":2134,"translation":2135,"audio":45},"Cette voiture coûte plus cher que la mienne.","This car costs more than mine.",{"sentence":2137,"translation":2138,"audio":45},"Je ne mange plus de viande depuis trois ans environ.","I haven't eaten meat for about three years now.",45,"\u002Fply\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fplus",[1514,1496,2144,1563,688],"moins",{"description":2121},"french\u002Fwords\u002Fplus","more; no more (in negation ne...plus)","dgqjWy-rvYOemj1_v7KLMKLSA2LaA3zpoBdbNoNs6UM",{"id":2150,"title":2151,"adjective":2152,"audio":45,"author":45,"body":2155,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2204,"exampleAudio":2205,"examples":2206,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2222,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2223,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2187,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2224,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":2226,"pronoun":45,"relatedWords":2227,"seo":2230,"slug":2187,"stem":2231,"tier":89,"translation":2232,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2233,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon.md","Mon",{"feminineForm":2153,"pluralForm":2154},"ma","mes",{"type":47,"value":2156,"toc":2202},[2157,2189],[615,2158,2159,2161,2162,708,2165,2168,2169,736,2171,708,2174,708,2177,2180,2181,2184,2185,2188],{},[618,2160,2151],{}," est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (",[626,2163,2164],{},"mon livre",[626,2166,2167],{},"mon appartement","). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un ",[626,2170,735],{},[626,2172,2173],{},"mon amie",[626,2175,2176],{},"mon erreur",[626,2178,2179],{},"mon histoire"," - et non ",[626,2182,2183],{},"ma amie"," qui creeraient un hiatus. Cela explique que ",[626,2186,2187],{},"mon"," ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[615,2190,2191,2192,2194,2195,708,2198,2201],{},"Les francophones utilisent parfois ",[626,2193,2187],{}," comme marque d'affection ou de respect devant certains titres militaires ou religieux (",[626,2196,2197],{},"mon general",[626,2199,2200],{},"mon pere","), meme lorsque la personne est feminine dans d'autres contextes. C'est une convention protocolaire figee, pas un accord grammatical.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2203},[],"Mon est le determinant possessif masculin singulier de la premiere personne (mon livre, mon appartement). Sa particularite est qu'il s'emploie aussi devant un nom feminin commencant par une voyelle ou un h muet : mon amie, mon erreur, mon histoire - et non ma amie qui creeraient un hiatus. Cela explique que mon ne signale pas automatiquement que le nom qui suit est masculin.",[45,45,45,45,45],[2207,2210,2213,2216,2219],{"sentence":2208,"translation":2209,"audio":45},"Mon frère habite en Angleterre depuis dix ans.","My brother has lived in England for ten years.",{"sentence":2211,"translation":2212,"audio":45},"J'ai oublie mon telephone a la maison.","I forgot my phone at home.",{"sentence":2214,"translation":2215,"audio":45},"Mon dieu, tu m'as fait peur !","My God, you frightened me!",{"sentence":2217,"translation":2218,"audio":45},"Mon chien crie dès qu'une personne arrive devant la porte.","My dog cries out as soon as someone arrives at the door.",{"sentence":2220,"translation":2221,"audio":45},"Mon avis sur ce livre a beaucoup changé après une seconde lecture.","My view on this book changed a lot after a second reading.",46,"\u002Fmɔ̃\u002F",{"surfaceForms":2225},[2153,2154],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmon",[2153,2228,355,318,2229],"son","notre",{"description":2204},"french\u002Fwords\u002Fmon","my (masculine singular possessive)","kIlA_IuRKbumf5A4OahEy3el28kc40OYeVA_ZYsEgzg",{"id":2235,"title":2236,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2237,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2282,"exampleAudio":2283,"examples":2284,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2300,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2301,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":354,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2302,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2304,"pronoun":45,"relatedWords":2305,"seo":2306,"slug":354,"stem":2307,"tier":89,"translation":2308,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2309,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fte.md","Te",{"type":47,"value":2238,"toc":2280},[2239,2262],[615,2240,2241,2243,2244,2246,2247,2249,2250,2253,2254,974,2256,708,2259,743],{},[618,2242,2236],{}," est le pronom personnel de la deuxieme personne du singulier en position objet direct, objet indirect et reflechi. Il s'emploie exclusivement dans les rapports de tutoiement (",[626,2245,122],{},"). Devant une voyelle ou un ",[626,2248,735],{}," muet, il s'elide en ",[626,2251,2252],{},"t'",". Sa place est avant le verbe conjugue, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres le verbe sous la forme tonique ",[626,2255,353],{},[626,2257,2258],{},"leve-toi",[626,2260,2261],{},"depêche-toi",[615,2263,1417,2264,2266,2267,2269,2270,974,2272,2275,2276,2279],{},[626,2265,354],{}," objet direct et ",[626,2268,354],{}," objet indirect n'est pas visible a la forme. En revanche, elle conditionne l'accord du participe passe au passe compose avec ",[626,2271,1426],{},[626,2273,2274],{},"je t'ai vu(e)"," (COD, accord possible) vs ",[626,2277,2278],{},"je t'ai repondu"," (COI, pas d'accord). A l'oral, cet accord est souvent imperceptible.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2281},[],"Te est le pronom personnel de la deuxieme personne du singulier en position objet direct, objet indirect et reflechi. Il s'emploie exclusivement dans les rapports de tutoiement (tu). Devant une voyelle ou un h muet, il s'elide en t'. Sa place est avant le verbe conjugue, sauf a l'imperatif affirmatif ou il se place apres le verbe sous la forme tonique toi : leve-toi, depêche-toi.",[45,45,45,45,45],[2285,2288,2291,2294,2297],{"sentence":2286,"translation":2287,"audio":45},"Je te promets d'être la a l'heure.","I promise you I'll be there on time.",{"sentence":2289,"translation":2290,"audio":45},"Quelqu'un te cherche a l'entrée.","Someone is looking for you at the entrance.",{"sentence":2292,"translation":2293,"audio":45},"Je veux te presenter mon ami Guillaume.","I want to introduce my friend Guillaume to you.",{"sentence":2295,"translation":2296,"audio":45},"Je te rappelle dès que je sors de la réunion.","I will ring you back as soon as I leave the meeting.",{"sentence":2298,"translation":2299,"audio":45},"Tu te lèves toujours avant six heures du matin ?","Do you always get up before six in the morning?",48,"\u002Ftə\u002F",{"surfaceForms":2303},[2252],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fte",[1293,756,124,313,497],{"description":2282},"french\u002Fwords\u002Fte","you, to you, yourself (second-person singular object pronoun)","kl4VFGmUd0667FGJlajfAvH_jTv3ubcPIHEwgTZtl_g",{"id":2311,"title":2312,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2313,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2384,"exampleAudio":2385,"examples":2386,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2402,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2403,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":425,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2404,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2405,"path":2406,"pronoun":45,"relatedWords":2407,"seo":2408,"slug":425,"stem":2409,"tier":89,"translation":2410,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2411,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fau.md","Au",{"type":47,"value":2314,"toc":2382},[2315,2350],[615,2316,2317,2319,2320,2322,2323,2325,2326,2329,2330,2332,2333,974,2335,2338,2339,2342,2343,2345,2346,2349],{},[618,2318,2312],{}," est la contraction obligatoire de la preposition ",[626,2321,84],{}," et de l'article defini masculin singulier ",[626,2324,199],{},". On ne dit jamais ",[626,2327,2328],{},"a le"," ; on dit toujours ",[626,2331,425],{},". Cette contraction ne se produit qu'avec ",[626,2334,199],{},[626,2336,2337],{},"a la"," reste intact (feminin), ",[626,2340,2341],{},"a l'"," se forme par elision (devant voyelle\u002Fh muet), ",[626,2344,426],{}," est la contraction de ",[626,2347,2348],{},"a + les"," (pluriel).",[615,2351,2352,2353,2355,2356,2359,2360,2363,2364,2367,2368,2371,2372,2375,2376,2345,2378,2381],{},"L'emploi de ",[626,2354,84],{}," (et donc de ",[626,2357,2358],{},"au\u002Fa la\u002Faux",") est vaste en francais : destination (",[626,2361,2362],{},"aller au marche","), situation (",[626,2365,2366],{},"etre au travail","), appartenance (",[626,2369,2370],{},"le livre au professeur",", registre familier), moyen (",[626,2373,2374],{},"fait au beurre",") et bien d'autres. En contraste, ",[626,2377,82],{},[626,2379,2380],{},"de + le",", utilisee pour exprimer l'origine, la possession ou l'article partitif.",{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2383},[],"Au est la contraction obligatoire de la preposition a et de l'article defini masculin singulier le. On ne dit jamais a le ; on dit toujours au. Cette contraction ne se produit qu'avec le : a la reste intact (feminin), a l' se forme par elision (devant voyelle\u002Fh muet), aux est la contraction de a + les (pluriel).",[45,45,45,45,45],[2387,2390,2393,2396,2399],{"sentence":2388,"translation":2389,"audio":45},"On se retrouve au café a midi ?","Shall we meet at the cafe at noon?",{"sentence":2391,"translation":2392,"audio":45},"Je vais au bureau a pied tous les matins.","I walk to the office every morning.",{"sentence":2394,"translation":2395,"audio":45},"Il pense au futur avec optimisme.","He thinks about the future with optimism.",{"sentence":2397,"translation":2398,"audio":45},"Les enfants jouent au parc avec leurs copains.","The children are playing in the park with their friends.",{"sentence":2400,"translation":2401,"audio":45},"On part au bord de la mer cet été.","We are going to the seaside this summer.",49,"\u002Fo\u002F",{},"contracted-article","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fau",[82,83,199,74,86],{"description":2384},"french\u002Fwords\u002Fau","to the, at the (contraction of a + le)","mJJ-IIAPv_ziGo1D_tWpH41-EVdrQCAow4jTNh-T1Pk",{"id":2413,"title":2414,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2415,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2419,"examples":2420,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2436,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2437,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":125,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2438,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2439,"pronoun":45,"relatedWords":2440,"seo":2441,"slug":125,"stem":2442,"tier":89,"translation":2443,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2444,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi.md","Moi",{"type":47,"value":2416,"toc":2417},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2418},[],[45,45,45,45,45],[2421,2424,2427,2430,2433],{"sentence":2422,"translation":2423,"audio":45},"C'est moi qui ai appele en premier.","It was me who called first.",{"sentence":2425,"translation":2426,"audio":45},"Pour moi, un café creme, s'il vous plait.","For me, a cafe creme, please.",{"sentence":2428,"translation":2429,"audio":45},"Laisse-moi tranquille, j'ai besoin de me concentrer.","Leave me alone, I need to concentrate.",{"sentence":2431,"translation":2432,"audio":45},"Viens chez moi ce soir, on va regarder un vieux film.","Come round to mine tonight, we'll watch an old film.",{"sentence":2434,"translation":2435,"audio":45},"Entre toi et moi, son idée ne tient pas debout.","Between you and me, his idea doesn't hold up.",51,"\u002Fmwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmoi",[353,497,496,124,1293],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fmoi","me, I (stressed tonic first-person pronoun)","SvFeC4AmbT5iMbxgVozbRT-Nky8TopW475yVsNMOe00",{"id":2446,"title":2447,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2448,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2452,"examples":2453,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2469,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2470,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1602,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2471,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":2472,"pronoun":45,"relatedWords":2473,"seo":2476,"slug":1602,"stem":2477,"tier":89,"translation":2478,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2479,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui.md","Oui",{"type":47,"value":2449,"toc":2450},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2451},[],[45,45,45,45,45],[2454,2457,2460,2463,2466],{"sentence":2455,"translation":2456},"Oui, je suis tout a fait d'accord avec toi.","Yes, I completely agree with you.",{"sentence":2458,"translation":2459},"Vous parlez anglais? Oui, un peu.","Do you speak English? Yes, a little.",{"sentence":2461,"translation":2462},"Oui, j'aimerais beaucoup visiter le Japon.","Yes, I would very much like to visit Japan.",{"sentence":2464,"translation":2465,"audio":45},"Oui, j'aimerais beaucoup venir avec vous.","Yes, I'd love to come with you.",{"sentence":2467,"translation":2468,"audio":45},"Elle a répondu oui à sa demande en mariage.","She said yes to his marriage proposal.",13,"\u002Fwi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Foui",[1822,246,1496,2474,2475],"voila","d-accord",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Foui","yes","tZwDcuF_EmUb46crQuG3KtZmX0groe4vJzTdykmxRYc",{"id":2481,"title":2482,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2483,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2487,"examples":2488,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":528,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2504,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2505,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2506,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2507,"path":2508,"pronoun":45,"relatedWords":2509,"seo":2514,"slug":2505,"stem":2515,"tier":89,"translation":2516,"verb":2517,"verbSlugs":45,"__hash__":2571,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire.md","Faire",{"type":47,"value":2484,"toc":2485},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2486},[],[45,45,45,45,45],[2489,2492,2495,2498,2501],{"sentence":2490,"translation":2491},"Il fait très froid ce matin dehors.","It is very cold outside this morning.",{"sentence":2493,"translation":2494},"Je fais du sport trois fois par semaine.","I do sport three times a week.",{"sentence":2496,"translation":2497},"Qu'est-ce que tu as fait ce week-end?","What did you do this weekend?",{"sentence":2499,"translation":2500},"Elle fait la cuisine pour toute la famille.","She cooks for the whole family.",{"sentence":2502,"translation":2503,"audio":45},"Nous allons faire un long voyage en train cet été.","We are going to take a long train journey this summer.","\u002Ffɛʁ\u002F","faire",{},"verb","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ffaire",[1426,2510,2511,2512,2513],"etre","mettre","prendre","creer",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Ffaire","to do, to make",{"verbType":2518,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":2519},"irregular",{"paradigm":2520,"gerund":2521,"pastParticiple":2522,"pastParticipleFeminine":2523,"pastParticiplePlural":2524,"pastParticipleFemininePlural":2525,"indicative":2526,"subjunctive":2556,"imperative":2570},"french-irregular","faisant","fait","faite","faits","faites",{"present":2527,"imperfect":2531,"preterite":2537,"future":2543,"conditional":2550},[2528,2528,2522,2529,2525,2530],"fais","faisons","font",[2532,2532,2533,2534,2535,2536],"faisais","faisait","faisions","faisiez","faisaient",[2538,2538,2539,2540,2541,2542],"fis","fit","fîmes","fîtes","firent",[2544,2545,2546,2547,2548,2549],"ferai","feras","fera","ferons","ferez","feront",[2551,2551,2552,2553,2554,2555],"ferais","ferait","ferions","feriez","feraient",{"present":2557,"imperfect":2563},[2558,2559,2558,2560,2561,2562],"fasse","fasses","fassions","fassiez","fassent",[2564,2565,2566,2567,2568,2569],"fisse","fisses","fît","fissions","fissiez","fissent",[2528,2529,2525],"lQz7bPZCesHZowTwULVN6VkRJtfm5w9asRHb2tsXpjI",{"id":2573,"title":2574,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2575,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2579,"examples":2580,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2596,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":492,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":317,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2597,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2598,"pronoun":45,"relatedWords":2599,"seo":2600,"slug":317,"stem":2601,"tier":89,"translation":2602,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2603,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fils.md","Ils",{"type":47,"value":2576,"toc":2577},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2578},[],[45,45,45,45,45],[2581,2584,2587,2590,2593],{"sentence":2582,"translation":2583,"audio":45},"Ils arrivent demain par le train de nuit.","They're arriving tomorrow on the night train.",{"sentence":2585,"translation":2586,"audio":45},"Mes parents ? Ils habitent en Provence.","My parents? They live in Provence.",{"sentence":2588,"translation":2589,"audio":45},"Ils ont decide de partir sans nous prevenir.","They decided to leave without telling us.",{"sentence":2591,"translation":2592,"audio":45},"Ils ont déménagé à Bordeaux le mois dernier.","They moved to Bordeaux last month.",{"sentence":2594,"translation":2595,"audio":45},"Ils vont nous retrouver dès qu'ils auront fini.","They will join us as soon as they're finished.",58,{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fils",[496,124,313,2510,1426],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fils","they (masculine or mixed group)","ZB1xomk1hEG1vSyA4o4GDcyKPJ1Gz1f6YL9-sQwuf4c",{"id":2605,"title":2606,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2607,"cefrLevel":45,"date":45,"description":2674,"exampleAudio":2675,"examples":2676,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2692,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2693,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":907,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2694,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":2695,"pronoun":45,"relatedWords":2696,"seo":2697,"slug":907,"stem":2698,"tier":89,"translation":2699,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2700,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur.md","Sur",{"type":47,"value":2608,"toc":2672},[2609,2638],[615,2610,2611,2613,2614,2617,2618,2621,2622,2625,2626,2629,2630,2633,2634,2637],{},[626,2612,2606],{}," is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": ",[626,2615,2616],{},"sur la table"," (on the table), ",[626,2619,2620],{},"un article sur le climat"," (an article about the climate), ",[626,2623,2624],{},"deux fois sur trois"," (two times out of three). It also forms compound expressions: ",[626,2627,2628],{},"sur place"," (on the spot), ",[626,2631,2632],{},"sur le moment"," (at the time), ",[626,2635,2636],{},"compter sur quelqu'un"," (to count on someone).",[615,2639,2640,2641,2644,2645,2648,2649,2652,2653,2656,2657,2659,2660,2659,2663,2659,2666,2669,2670,743],{},"A separate but identically-spelled (in ASCII) word is the adjective ",[626,2642,2643],{},"sûr"," (with a circumflex), meaning \"sure, certain, safe\": ",[626,2646,2647],{},"je suis sûr"," (I am sure), ",[626,2650,2651],{},"en lieu sûr"," (in a safe place), ",[626,2654,2655],{},"bien sûr"," (of course). Forms: ",[626,2658,2643],{}," \u002F ",[626,2661,2662],{},"sûre",[626,2664,2665],{},"sûrs",[626,2667,2668],{},"sûres",". The circumflex distinguishes the two in writing; in unaccented input both collapse to ",[626,2671,907],{},{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2673},[],"Sur is the everyday preposition for \"on\" or \"about\": sur la table (on the table), un article sur le climat (an article about the climate), deux fois sur trois (two times out of three). It also forms compound expressions: sur place (on the spot), sur le moment (at the time), compter sur quelqu'un (to count on someone).",[45,45,45,45,45],[2677,2680,2683,2686,2689],{"sentence":2678,"translation":2679,"audio":45},"Le livre est sur la table basse.","The book is on the coffee table.",{"sentence":2681,"translation":2682,"audio":45},"Il a écrit un article sur la crise économique.","He wrote an article about the economic crisis.",{"sentence":2684,"translation":2685,"audio":45},"Deux fois sur trois, ca ne fonctionne pas.","Two times out of three, it doesn't work.",{"sentence":2687,"translation":2688,"audio":45},"Mets ton manteau sur le dossier de la chaise.","Put your coat over the back of the chair.",{"sentence":2690,"translation":2691,"audio":45},"Elle est sûre d'elle quand elle prend la parole.","She is self-assured when she speaks in public.",59,"\u002Fsyʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fsur",[427,86,849,906,425],{"description":2674},"french\u002Fwords\u002Fsur","on, on top of, about, over (preposition); also 'sure, certain' as the adjective sûr\u002Fsûre","oLF_HtA5GKTz_Mboh6URs0GDJqW8-QCo0JwhH38R5Gs",{"id":2702,"title":2703,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2704,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2708,"examples":2709,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2725,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2726,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":689,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2727,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2728,"pronoun":45,"relatedWords":2729,"seo":2732,"slug":689,"stem":2733,"tier":89,"translation":2734,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2735,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquoi.md","Quoi",{"type":47,"value":2705,"toc":2706},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2707},[],[45,45,45,45,45],[2710,2713,2716,2719,2722],{"sentence":2711,"translation":2712,"audio":45},"Quoi ? Tu pars déjà ?","What? You're leaving already?",{"sentence":2714,"translation":2715,"audio":45},"De quoi tu parles exactement ?","What exactly are you talking about?",{"sentence":2717,"translation":2718,"audio":45},"On va au cinéma, quoi d'autre ?","We're going to the cinema, what else?",{"sentence":2720,"translation":2721,"audio":45},"Tu sais quoi, je vais accepter cette offre.","You know what, I'm going to accept that offer.",{"sentence":2723,"translation":2724,"audio":45},"À quoi penses-tu en ce moment ?","What are you thinking about right now?",60,"\u002Fkwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquoi",[243,166,2730,2731,245],"comment","pourquoi",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fquoi","what (interrogative and emphatic)","oYPivuZAcp99swX_AqzEyPIf_lh72yAlxLCvCAguht8",{"id":2737,"title":2738,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2739,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2743,"examples":2744,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2760,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":800,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":756,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2761,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2764,"pronoun":45,"relatedWords":2765,"seo":2766,"slug":756,"stem":2767,"tier":89,"translation":2768,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2769,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse.md","Se",{"type":47,"value":2740,"toc":2741},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2742},[],[45,45,45,45,45],[2745,2748,2751,2754,2757],{"sentence":2746,"translation":2747,"audio":45},"Elle se leve toujours avant le soleil.","She always gets up before sunrise.",{"sentence":2749,"translation":2750,"audio":45},"Ils se sont disputes pendant le diner.","They argued during dinner.",{"sentence":2752,"translation":2753,"audio":45},"Ce mot ne se prononce pas comme ca.","This word isn't pronounced like that.",{"sentence":2755,"translation":2756,"audio":45},"Les enfants se lavent les mains avant de manger.","The children wash their hands before eating.",{"sentence":2758,"translation":2759,"audio":45},"Mon frère et ma soeur se disputent souvent pour rien.","My brother and sister often argue over nothing.",61,{"surfaceForms":2762},[2763],"s'","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fse",[1293,354,124,313,2091],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fse","himself, herself, itself, themselves (reflexive pronoun)","urymEdv3XJrkDDXPFQzck8S_w0rQ30BlwgwXOxWhX3s",{"id":2771,"title":2772,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2773,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2777,"examples":2778,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2794,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2795,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":690,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2796,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":240,"path":2797,"pronoun":45,"relatedWords":2798,"seo":2801,"slug":690,"stem":2802,"tier":89,"translation":2803,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2804,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme.md","Comme",{"type":47,"value":2774,"toc":2775},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2776},[],[45,45,45,45,45],[2779,2782,2785,2788,2791],{"sentence":2780,"translation":2781,"audio":45},"Elle chante comme un ange.","She sings like an angel.",{"sentence":2783,"translation":2784,"audio":45},"Fais comme tu veux, c'est ton choix.","Do as you like, it's your choice.",{"sentence":2786,"translation":2787,"audio":45},"Comme il pleut, on reste a la maison.","Since it's raining, we're staying home.",{"sentence":2789,"translation":2790,"audio":45},"Comme d'habitude, il est arrivé en retard au bureau.","As usual, he arrived late at the office.",{"sentence":2792,"translation":2793,"audio":45},"Je le considère comme mon meilleur ami depuis l'école.","I have considered him my best friend since school.",62,"\u002Fkɔm\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomme",[166,246,2799,1563,2800],"ainsi","tel",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fcomme","like, as, such as, how","jwehCcHm0VEI7uZf71TTU7hG4OF5D6V1cWzMhWyoRGg",{"id":2806,"title":2807,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2808,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2812,"examples":2813,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":491,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2829,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2830,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":2831,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2507,"path":2832,"pronoun":45,"relatedWords":2833,"seo":2837,"slug":2510,"stem":2838,"tier":89,"translation":2839,"verb":2840,"verbSlugs":45,"__hash__":2892,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre.md","Etre",{"type":47,"value":2809,"toc":2810},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2811},[],[45,45,45,45,45],[2814,2817,2820,2823,2826],{"sentence":2815,"translation":2816},"Je suis étudiant a l'université de Paris.","I am a student at the University of Paris.",{"sentence":2818,"translation":2819},"Elle est médecin depuis vingt ans.","She has been a doctor for twenty years.",{"sentence":2821,"translation":2822},"Nous sommes très contents de te voir.","We are very pleased to see you.",{"sentence":2824,"translation":2825},"Le marche est ouvert le dimanche matin.","The market is open on Sunday morning.",{"sentence":2827,"translation":2828,"audio":45},"Être en bonne santé, c'est le plus important.","Being in good health is the most important thing.","\u002Fɛtʁ\u002F","être",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fetre",[1426,2505,2834,2835,2836],"devenir","rester","sembler",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fetre","to be",{"verbType":2518,"isAuxiliary":40,"isReflexive":6,"conjugation":2841},{"paradigm":2520,"gerund":2842,"pastParticiple":2843,"indicative":2844,"subjunctive":2877,"imperative":2891},"étant","été",{"present":2845,"imperfect":2852,"preterite":2858,"future":2864,"conditional":2871},[2846,2847,2848,2849,2850,2851],"suis","es","est","sommes","êtes","sont",[2853,2853,2854,2855,2856,2857],"étais","était","étions","étiez","étaient",[2859,2859,2860,2861,2862,2863],"fus","fut","fûmes","fûtes","furent",[2865,2866,2867,2868,2869,2870],"serai","seras","sera","serons","serez","seront",[2872,2872,2873,2874,2875,2876],"serais","serait","serions","seriez","seraient",{"present":2878,"imperfect":2884},[2879,2879,2880,2881,2882,2883],"sois","soit","soyons","soyez","soient",[2885,2886,2887,2888,2889,2890],"fusse","fusses","fût","fussions","fussiez","fussent",[2879,2881,2882],"fQhjaUQKIjb8RkJWbzf057yZK6VbEd3PCjQstQpNfIo",{"id":2894,"title":2895,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2896,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2900,"examples":2901,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2917,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2918,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2919,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2920,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":2921,"pronoun":45,"relatedWords":2922,"seo":2923,"slug":2919,"stem":2924,"tier":89,"translation":2925,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2926,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici.md","Ici",{"type":47,"value":2897,"toc":2898},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2899},[],[45,45,45,45,45],[2902,2905,2908,2911,2914],{"sentence":2903,"translation":2904,"audio":45},"Viens ici, j'ai quelque chose a te montrer.","Come here, I have something to show you.",{"sentence":2906,"translation":2907,"audio":45},"Il n'habite plus par ici depuis longtemps.","He hasn't lived around here for a long time.",{"sentence":2909,"translation":2910,"audio":45},"Ici, c'est moi qui decide, c'est clair ?","Here, I'm the one who decides, is that clear?",{"sentence":2912,"translation":2913,"audio":45},"Signez ici, en bas de la dernière page.","Sign here, at the bottom of the last page.",{"sentence":2915,"translation":2916,"audio":45},"Il fait toujours froid ici en hiver.","It's always cold here in winter.",66,"\u002Fi.si\u002F","ici",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fici",[175,245,2474,570,427],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fici","here","9RGYc8fX7rn1cSmciU3cHV_NvA9elai0SxscAEOESHI",{"id":2928,"title":2929,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2930,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2934,"examples":2935,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2951,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2952,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":353,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2953,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":2954,"pronoun":45,"relatedWords":2955,"seo":2956,"slug":353,"stem":2957,"tier":89,"translation":2958,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2959,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi.md","Toi",{"type":47,"value":2931,"toc":2932},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2933},[],[45,45,45,45,45],[2936,2939,2942,2945,2948],{"sentence":2937,"translation":2938,"audio":45},"C'est toi qui as appele ce matin ?","Was it you who called this morning?",{"sentence":2940,"translation":2941,"audio":45},"Sans toi, je n'y serais pas arrive.","Without you, I wouldn't have managed.",{"sentence":2943,"translation":2944,"audio":45},"Toi et moi, on a toujours su s'entendre.","You and I have always known how to get along.",{"sentence":2946,"translation":2947,"audio":45},"C'est toi qui décides, je te fais confiance.","It is you who decides, I trust you.",{"sentence":2949,"translation":2950,"audio":45},"Je viens chez toi vers dix-neuf heures ce soir.","I am coming to yours around seven this evening.",68,"\u002Ftwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftoi",[125,497,496,124,354],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Ftoi","you (stressed tonic second-person singular pronoun)","8kcIsdPRXP0r5FasPizBy7qW5hA7HbW2TJHrxryQP3Y",{"id":2961,"title":2962,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2963,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":2967,"examples":2968,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":2984,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":2985,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2986,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":2987,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":533,"path":2988,"pronoun":45,"relatedWords":2989,"seo":2990,"slug":2986,"stem":2991,"tier":89,"translation":2992,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":2993,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fest-ce.md","Est Ce",{"type":47,"value":2964,"toc":2965},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":2966},[],[45,45,45,45,45],[2969,2972,2975,2978,2981],{"sentence":2970,"translation":2971,"audio":45},"Est-ce que tu viens a la reunion demain ?","Are you coming to the meeting tomorrow?",{"sentence":2973,"translation":2974,"audio":45},"Est-ce qu'il y a encore de la place ?","Is there still room?",{"sentence":2976,"translation":2977,"audio":45},"Qu'est-ce que tu veux boire ?","What do you want to drink?",{"sentence":2979,"translation":2980,"audio":45},"Est-ce que tu veux un thé ou un café ?","Do you want a tea or a coffee?",{"sentence":2982,"translation":2983,"audio":45},"Est-ce vraiment nécessaire de partir si tôt ?","Is it really necessary to leave so early?",69,"\u002Fɛs\u002F","est-ce",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fest-ce",[166,243,689,2730,2731],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fest-ce","is it (interrogative particle, used in est-ce que and est-ce qui)","QIjAfyOlQc7b9b2y-kQKxgl9HS9NrPaePtQgFI7zB3g",{"id":2995,"title":2996,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":2997,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3001,"examples":3002,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3018,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3019,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":497,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3020,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":3021,"pronoun":45,"relatedWords":3022,"seo":3024,"slug":497,"stem":3025,"tier":89,"translation":3026,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3027,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui.md","Lui",{"type":47,"value":2998,"toc":2999},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3000},[],[45,45,45,45,45],[3003,3006,3009,3012,3015],{"sentence":3004,"translation":3005,"audio":45},"Donne-lui le message de ma part.","Give him\u002Fher the message from me.",{"sentence":3007,"translation":3008,"audio":45},"C'est lui qui a eu l'idée en premier.","It was him who had the idea first.",{"sentence":3010,"translation":3011,"audio":45},"Je lui ai envoye un message hier soir.","I sent him\u002Fher a message last night.",{"sentence":3013,"translation":3014,"audio":45},"Je lui ai prêté mon stylo ce matin.","I lent him my pen this morning.",{"sentence":3016,"translation":3017,"audio":45},"Sans lui, ce projet n'aurait jamais marché.","Without him, this project would never have worked.",71,"\u002Flɥi\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Flui",[496,125,353,1293,3023],"leur",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Flui","him, her, to him, to her (tonic and indirect object pronoun)","Etw-GCuP9O6mHFlRdNAJnv3_RJ02SHF0kePf-xWEnkc",{"id":3029,"title":3030,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3031,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3035,"examples":3036,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3052,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3053,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":318,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3054,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":3055,"pronoun":45,"relatedWords":3056,"seo":3058,"slug":318,"stem":3059,"tier":89,"translation":3060,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3061,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvotre.md","Votre",{"type":47,"value":3032,"toc":3033},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3034},[],[45,45,45,45,45],[3037,3040,3043,3046,3049],{"sentence":3038,"translation":3039,"audio":45},"Votre reservation est confirmee pour vendredi.","Your reservation is confirmed for Friday.",{"sentence":3041,"translation":3042,"audio":45},"Merci pour votre patience et votre aide aujourd'hui.","Thank you for your patience and your help today.",{"sentence":3044,"translation":3045,"audio":45},"Est-ce que votre café est prêt ?","Is your coffee ready?",{"sentence":3047,"translation":3048,"audio":45},"Quel est votre numéro de téléphone, s'il vous plaît ?","What is your telephone number, please?",{"sentence":3050,"translation":3051,"audio":45},"Votre fils joue très bien du piano.","Your son plays the piano very well.",72,"\u002Fvɔtʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvotre",[2229,2187,2228,3023,3057],"ta",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fvotre","your (second-person plural and formal singular possessive)","TLZ0QdsbJGP3k_WWWibJ7CxmA9ff3XyTFx40Sa235Io",{"id":3063,"title":3064,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3065,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3069,"examples":3070,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3086,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3087,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2731,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3088,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3089,"pronoun":45,"relatedWords":3090,"seo":3091,"slug":2731,"stem":3092,"tier":89,"translation":3093,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3094,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpourquoi.md","Pourquoi",{"type":47,"value":3066,"toc":3067},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3068},[],[45,45,45,45,45],[3071,3074,3077,3080,3083],{"sentence":3072,"translation":3073,"audio":45},"Pourquoi tu n'es pas venu hier soir ?","Why didn't you come last night?",{"sentence":3075,"translation":3076,"audio":45},"Je ne sais pas pourquoi elle est partie si vite.","I don't know why she left so quickly.",{"sentence":3078,"translation":3079,"audio":45},"Mais pourquoi tu me dis ca maintenant ?","But why are you telling me this now?",{"sentence":3081,"translation":3082,"audio":45},"Pourquoi tu n'as pas répondu à mon message hier soir ?","Why didn't you reply to my message last night?",{"sentence":3084,"translation":3085,"audio":45},"Je ne comprends pas pourquoi le train est encore en retard.","I don't understand why the train is late again.",74,"\u002Fpuʁ.kwa\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpourquoi",[2730,1650,245,243,689],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fpourquoi","why","177HyPibcBs62VlxhaaIP4x7qJLRK0ML1YBg1VRAf8k",{"id":3096,"title":3097,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3098,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3102,"examples":3103,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3119,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3120,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3121,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3122,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3123,"pronoun":45,"relatedWords":3124,"seo":3125,"slug":245,"stem":3126,"tier":89,"translation":3127,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3128,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fou.md","Ou",{"type":47,"value":3099,"toc":3100},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3101},[],[45,45,45,45,45],[3104,3107,3110,3113,3116],{"sentence":3105,"translation":3106,"audio":45},"Ou est-ce que tu as mis mes lunettes ?","Where did you put my glasses?",{"sentence":3108,"translation":3109,"audio":45},"La ville ou j'ai grandi est au bord de la mer.","The town where I grew up is by the sea.",{"sentence":3111,"translation":3112,"audio":45},"Je ne sais pas ou il est alle.","I don't know where he went.",{"sentence":3114,"translation":3115,"audio":45},"Sais-tu où j'ai mis mes lunettes de soleil ?","Do you know where I put my sunglasses?",{"sentence":3117,"translation":3118,"audio":45},"C'est le village où je suis né.","This is the village where I was born.",75,"\u002Fu\u002F","où",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fou",[2730,1650,2731,2919,570],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fou","where, in which (interrogative and relative adverb)","9_ALkrLPxIYU7-qQvT1jm_4fBG-FBHWoRdXjQhA-kVg",{"id":3130,"title":3131,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3132,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3136,"examples":3137,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3153,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3154,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":165,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3155,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":119,"path":3156,"pronoun":45,"relatedWords":3157,"seo":3158,"slug":165,"stem":3159,"tier":89,"translation":3160,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3161,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien.md","Rien",{"type":47,"value":3133,"toc":3134},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3135},[],[45,45,45,45,45],[3138,3141,3144,3147,3150],{"sentence":3139,"translation":3140,"audio":45},"Il n'y a rien à manger dans la cuisine.","There's nothing to eat in the kitchen.",{"sentence":3142,"translation":3143,"audio":45},"Ca ne fait rien, ne t'inquiete pas.","It doesn't matter, don't worry.",{"sentence":3145,"translation":3146,"audio":45},"Il n'a rien dit pendant toute la reunion.","He said nothing throughout the whole meeting.",{"sentence":3148,"translation":3149,"audio":45},"Il n'a rien dit pendant tout le repas.","He didn't say anything during the whole meal.",{"sentence":3151,"translation":3152,"audio":45},"Rien ne sert de courir, le train est déjà parti.","There's no point running, the train has already left.",76,"\u002Fʁjɛ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Frien",[157,163,536,164,1822],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Frien","nothing, not anything","_Rg1D8mLfw5fVVRWm871qAvl7_mhRt0zidruEzKEO0M",{"id":3163,"title":3164,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3165,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3169,"examples":3170,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3186,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3187,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":805,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3188,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":3189,"pronoun":45,"relatedWords":3190,"seo":3191,"slug":805,"stem":3192,"tier":89,"translation":3193,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3194,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette.md","Cette",{"type":47,"value":3166,"toc":3167},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3168},[],[45,45,45,45,45],[3171,3174,3177,3180,3183],{"sentence":3172,"translation":3173,"audio":45},"Cette idée m'a traverse l'esprit plusieurs fois.","This idea crossed my mind several times.",{"sentence":3175,"translation":3176,"audio":45},"J'adore cette chanson, elle me rappelle mon enfance.","I love this song, it reminds me of my childhood.",{"sentence":3178,"translation":3179,"audio":45},"Cette décision n'est pas la sienne à prendre.","This decision is not hers to make.",{"sentence":3181,"translation":3182,"audio":45},"Cette semaine je n'ai pas eu une minute à moi.","This week I haven't had a minute to myself.",{"sentence":3184,"translation":3185,"audio":45},"Prends cette route, elle est plus rapide.","Take this road, it's quicker.",77,"\u002Fsɛt\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcette",[499,628,623,175,206],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fcette","this, that (feminine singular demonstrative)","5o-hoANuRCyawNC4g1zwsXMh0fD6CfAKZ6k9H-nI-oE",{"id":3196,"title":3197,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3198,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3202,"examples":3203,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3219,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3220,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1650,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3221,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3222,"pronoun":45,"relatedWords":3223,"seo":3225,"slug":1650,"stem":3226,"tier":89,"translation":3227,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3228,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand.md","Quand",{"type":47,"value":3199,"toc":3200},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3201},[],[45,45,45,45,45],[3204,3207,3210,3213,3216],{"sentence":3205,"translation":3206,"audio":45},"Quand est-ce que tu rentres de vacances ?","When are you coming back from holiday?",{"sentence":3208,"translation":3209,"audio":45},"Appelle-moi quand tu arrives.","Call me when you arrive.",{"sentence":3211,"translation":3212,"audio":45},"Je ne sais pas quand il reviendra.","I don't know when he'll be back.",{"sentence":3214,"translation":3215,"audio":45},"Quand est-ce que tu pars en voyage ?","When are you leaving on your trip?",{"sentence":3217,"translation":3218,"audio":45},"Préviens-moi quand tu seras arrivée à la gare.","Let me know when you've arrived at the station.",79,"\u002Fkɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fquand",[245,2731,2730,246,3224],"alors",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fquand","when","vQ7PYLL78pjue_Neg006SP4f3mXURrdxxiwvZ3YWM1M",{"id":3230,"title":3231,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3232,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3236,"examples":3237,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":565,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3253,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3254,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":3255,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2507,"path":3256,"pronoun":45,"relatedWords":3257,"seo":3263,"slug":3254,"stem":3264,"tier":89,"translation":3265,"verb":3266,"verbSlugs":45,"__hash__":3313,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire.md","Dire",{"type":47,"value":3233,"toc":3234},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3235},[],[45,45,45,45,45],[3238,3241,3244,3247,3250],{"sentence":3239,"translation":3240},"Dis-moi la vérité, s'il te plait.","Tell me the truth, please.",{"sentence":3242,"translation":3243},"Comment dit-on 'bonjour' en japonais?","How do you say 'hello' in Japanese?",{"sentence":3245,"translation":3246},"Il dit qu'il va rentrer tard ce soir.","He says that he will get home late tonight.",{"sentence":3248,"translation":3249},"Qu'est-ce que tu veux dire par la?","What do you mean by that?",{"sentence":3251,"translation":3252,"audio":45},"Je voulais te dire merci pour ton aide.","I wanted to say thank you for your help.","\u002Fdiʁ\u002F","dire",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fdire",[3258,3259,3260,3261,3262],"parler","raconter","expliquer","repondre","demander",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fdire","to say, to tell",{"verbType":2518,"isAuxiliary":6,"isReflexive":6,"conjugation":3267},{"paradigm":2520,"gerund":3268,"pastParticiple":3269,"pastParticipleFeminine":3270,"pastParticiplePlural":3271,"pastParticipleFemininePlural":3272,"indicative":3273,"subjunctive":3301,"imperative":3312},"disant","dit","dite","dits","dites",{"present":3274,"imperfect":3278,"preterite":3284,"future":3288,"conditional":3295},[3275,3275,3269,3276,3272,3277],"dis","disons","disent",[3279,3279,3280,3281,3282,3283],"disais","disait","disions","disiez","disaient",[3275,3275,3269,3285,3286,3287],"dîmes","dîtes","dirent",[3289,3290,3291,3292,3293,3294],"dirai","diras","dira","dirons","direz","diront",[3296,3296,3297,3298,3299,3300],"dirais","dirait","dirions","diriez","diraient",{"present":3302,"imperfect":3305},[3303,3304,3303,3281,3282,3277],"dise","dises",[3306,3307,3308,3309,3310,3311],"disse","disses","dît","dissions","dissiez","dissent",[3275,3276,3272],"BDJnTwYFGxx62XWqHCeq3fjEuOcexbZvSIQnbXpcTXA",{"id":3315,"title":3316,"adjective":3317,"audio":45,"author":45,"body":3319,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3323,"examples":3324,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3340,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3341,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2228,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3342,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":3344,"pronoun":45,"relatedWords":3345,"seo":3346,"slug":2228,"stem":3347,"tier":89,"translation":3348,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3349,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson.md","Son",{"feminineForm":649,"pluralForm":3318},"ses",{"type":47,"value":3320,"toc":3321},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3322},[],[45,45,45,45,45],[3325,3328,3331,3334,3337],{"sentence":3326,"translation":3327,"audio":45},"Son appartement est au cinquieme etage.","His\u002Fher apartment is on the fifth floor.",{"sentence":3329,"translation":3330,"audio":45},"Elle a oublie son sac dans le taxi.","She left her bag in the taxi.",{"sentence":3332,"translation":3333,"audio":45},"Il a perdu son travail le mois dernier.","He lost his job last month.",{"sentence":3335,"translation":3336,"audio":45},"Son père travaille dans la même entreprise depuis vingt ans.","His father has worked for the same company for twenty years.",{"sentence":3338,"translation":3339,"audio":45},"Elle a oublié son sac au bureau ce matin.","She left her bag at the office this morning.",82,"\u002Fsɔ̃\u002F",{"surfaceForms":3343},[649,3318],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fson",[649,2187,355,3023,318],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fson","his, her, its (masculine singular possessive)","NaNb4iMf9av3tANqknHjuyaGPniweWB9FRd13Xo31WY",{"id":3351,"title":3352,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3353,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3357,"examples":3358,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3374,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3375,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3224,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3376,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3377,"pronoun":45,"relatedWords":3378,"seo":3381,"slug":3224,"stem":3382,"tier":89,"translation":3383,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3384,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors.md","Alors",{"type":47,"value":3354,"toc":3355},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3356},[],[45,45,45,45,45],[3359,3362,3365,3368,3371],{"sentence":3360,"translation":3361,"audio":45},"Alors, tu as pris ta decision ?","So, have you made your decision?",{"sentence":3363,"translation":3364,"audio":45},"Il etait encore étudiant a cette epoque, alors il n'avait pas beaucoup d'argent.","He was still a student at the time, so he didn't have much money.",{"sentence":3366,"translation":3367,"audio":45},"Alors qu'elle dormait, son telephone a sonne.","While she was sleeping, her phone rang.",{"sentence":3369,"translation":3370,"audio":45},"Si tu n'aimes pas ce film, alors choisis-en un autre.","If you don't like this film, then choose another one.",{"sentence":3372,"translation":3373,"audio":45},"Alors là, je ne m'attendais vraiment pas à cette réponse.","Well, I really was not expecting that answer.",85,"\u002Falɔʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Falors",[462,3379,3380,1650,246],"puis","ensuite",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Falors","so, then, well (discourse marker); at that time","_q5qTHfl6Qnccthq4PYOOQURxbgbsV7NaZK8P6X_mqM",{"id":3386,"title":3387,"adjective":3388,"audio":45,"author":45,"body":3390,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3394,"examples":3395,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3411,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3412,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":355,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3413,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":802,"path":3415,"pronoun":45,"relatedWords":3416,"seo":3417,"slug":355,"stem":3418,"tier":89,"translation":3419,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3420,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fton.md","Ton",{"feminineForm":3057,"pluralForm":3389},"tes",{"type":47,"value":3391,"toc":3392},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3393},[],[45,45,45,45,45],[3396,3399,3402,3405,3408],{"sentence":3397,"translation":3398,"audio":45},"Ton avis m'importe vraiment beaucoup.","Your opinion really matters to me.",{"sentence":3400,"translation":3401,"audio":45},"Tu as oublie ton portefeuille sur la table.","You left your wallet on the table.",{"sentence":3403,"translation":3404,"audio":45},"Ton frère a appele pendant que tu etais parti.","Your brother called while you were out.",{"sentence":3406,"translation":3407,"audio":45},"N'oublie pas ton manteau, il fait froid dehors.","Don't forget your coat, it's cold outside.",{"sentence":3409,"translation":3410,"audio":45},"Baisse un peu ton ton, le bébé dort à côté.","Lower your voice a little, the baby is asleep next door.",86,"\u002Ftɔ̃\u002F",{"surfaceForms":3414},[3057,3389],"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fton",[3057,2187,2228,318,2229],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fton","your (masculine singular possessive, informal)","f9buMRIcNwyE0S7uoLtZYE7gYYbBDrnsLMlMs6B4gV0",{"id":3422,"title":3423,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3424,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3428,"examples":3429,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3445,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3446,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":2730,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3447,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3448,"pronoun":45,"relatedWords":3449,"seo":3451,"slug":2730,"stem":3452,"tier":89,"translation":3453,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3454,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment.md","Comment",{"type":47,"value":3425,"toc":3426},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3427},[],[45,45,45,45,45],[3430,3433,3436,3439,3442],{"sentence":3431,"translation":3432,"audio":45},"Comment tu t'appelles ?","What's your name?",{"sentence":3434,"translation":3435,"audio":45},"Je ne sais pas comment il a fait ca.","I don't know how he did that.",{"sentence":3437,"translation":3438,"audio":45},"Comment ca va, ca fait une eternite !","How are you, it's been forever!",{"sentence":3440,"translation":3441,"audio":45},"Comment as-tu réussi à finir ce projet si vite ?","How did you manage to finish this project so quickly?",{"sentence":3443,"translation":3444,"audio":45},"Voilà comment on prépare un bon café à la maison.","This is how you make a good coffee at home.",87,"\u002Fkɔmɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fcomment",[2731,1650,245,689,3450],"combien",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fcomment","how; what (when mishearing or asking for clarification)","t4L3W8eS6kO6nJEjdK48GSJ-DnBwy9sXW8oPglVX8E0",{"id":3456,"title":3457,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3458,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3462,"examples":3463,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3479,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3480,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":86,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3481,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":79,"path":3482,"pronoun":45,"relatedWords":3483,"seo":3484,"slug":86,"stem":3485,"tier":89,"translation":3486,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3487,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpar.md","Par",{"type":47,"value":3459,"toc":3460},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3461},[],[45,45,45,45,45],[3464,3467,3470,3473,3476],{"sentence":3465,"translation":3466,"audio":45},"Ce roman a été écrit par un jeune auteur français.","This novel was written by a young French author.",{"sentence":3468,"translation":3469,"audio":45},"Je passe par le marché en rentrant à la maison.","I'll pass by the market on the way home.",{"sentence":3471,"translation":3472,"audio":45},"Il gagne trois mille euros par mois.","He earns three thousand euros per month.",{"sentence":3474,"translation":3475,"audio":45},"La lettre est arrivée par la poste ce matin.","The letter arrived by post this morning.",{"sentence":3477,"translation":3478,"audio":45},"Nous passons par Marseille pour rejoindre Nice.","We're going via Marseille to reach Nice.",88,"\u002Fpaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fpar",[849,906,907,427,74],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fpar","by, through, per, via","WmYAX_LfK5bVgjigi8-l3xVUDD0Ff_IzQOAbyHxpCbE",{"id":3489,"title":3490,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3491,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3495,"examples":3496,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3512,"hskLevel":-1,"images":3513,"intro":45,"ipa":3516,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3517,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3518,"navigation":40,"noun":3519,"partOfSpeech":3521,"path":3522,"pronoun":45,"relatedWords":3523,"seo":3525,"slug":3517,"stem":3526,"tier":89,"translation":3527,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3528,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose.md","Chose",{"type":47,"value":3492,"toc":3493},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3494},[],[45,45,45,45,45],[3497,3500,3503,3506,3509],{"sentence":3498,"translation":3499,"audio":45},"J'ai quelque chose d'important a te dire.","I have something important to tell you.",{"sentence":3501,"translation":3502,"audio":45},"C'est une chose serieuse, il faut agir vite.","This is a serious thing, we need to act fast.",{"sentence":3504,"translation":3505,"audio":45},"Avant toute chose, assurons-nous de bien comprendre le probleme.","First and foremost, let's make sure we understand the problem.",{"sentence":3507,"translation":3508,"audio":45},"Il y a tant de choses à faire avant le départ.","There are so many things to do before leaving.",{"sentence":3510,"translation":3511,"audio":45},"Une chose est sûre, nous ne reculerons pas.","One thing is certain, we will not back down.",89,{"line":3514,"colour":3515},"\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-line.svg","\u002Fimages\u002Fwords\u002Ffrench\u002Fchose-colour.svg","\u002Fʃoz\u002F","chose",{},{"gender":3520,"isIrregularPlural":6},"feminine","noun","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fchose",[165,688,3524,2505,628],"quelque",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fchose","thing","kRttTTgeNDE7NYyWhYiZzKZQLQOGEzEjwNVV9IL6ltw",{"id":3530,"title":3531,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3532,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3536,"examples":3537,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3553,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3554,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1489,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3555,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":3556,"path":3557,"pronoun":45,"relatedWords":3558,"seo":3562,"slug":1489,"stem":3563,"tier":89,"translation":3564,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3565,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon.md","Bon",{"type":47,"value":3533,"toc":3534},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3535},[],[45,45,45,45,45],[3538,3541,3544,3547,3550],{"sentence":3539,"translation":3540,"audio":45},"Ce plat est vraiment bon, felicitations au chef.","This dish is really good, congratulations to the chef.",{"sentence":3542,"translation":3543,"audio":45},"Bon, on fait quoi maintenant ?","Right, what do we do now?",{"sentence":3545,"translation":3546,"audio":45},"Il a un bon sens de l'humour.","He has a good sense of humour.",{"sentence":3548,"translation":3549,"audio":45},"Ce gâteau est vraiment très bon, merci beaucoup.","This cake is really very good, thank you very much.",{"sentence":3551,"translation":3552,"audio":45},"Il faut être bon avec les enfants difficiles.","You have to be kind with difficult children.",90,"\u002Fbɔ̃\u002F",{},"adjective","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fbon",[1496,1514,3559,3560,3561],"juste","super","beau",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fbon","good, right, okay (adjective and interjection)","lG9EmwLi57cAiOG508cvLpwLFB0V6P6Tb5qoZqHJ-C8",{"id":3567,"title":3568,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3569,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3573,"examples":3574,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3590,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3591,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3592,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3593,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":3594,"path":3595,"pronoun":45,"relatedWords":3596,"seo":3597,"slug":3592,"stem":3598,"tier":89,"translation":3599,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3600,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci.md","Merci",{"type":47,"value":3570,"toc":3571},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3572},[],[45,45,45,45,45],[3575,3578,3581,3584,3587],{"sentence":3576,"translation":3577,"audio":45},"Merci beaucoup pour votre aide ce matin.","Thank you very much for your help this morning.",{"sentence":3579,"translation":3580,"audio":45},"Merci de m'avoir prevenu a l'avance.","Thanks for letting me know in advance.",{"sentence":3582,"translation":3583,"audio":45},"- Un café ? - Oui, merci, avec plaisir.","- A coffee? - Yes, thanks, with pleasure.",{"sentence":3585,"translation":3586,"audio":45},"Merci beaucoup pour votre aide pendant ces longs mois.","Thank you very much for your help during these long months.",{"sentence":3588,"translation":3589,"audio":45},"Merci d'être venu me chercher à la gare.","Thanks for coming to pick me up at the station.",92,"\u002Fmɛʁ.si\u002F","merci",{},"interjection","\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fmerci",[1602,1822,1496,1489,2474],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fmerci","thank you, thanks","AENRr3xYbhArCptPsoEyvgm6Wia6yGMuK1_qG7-Lez8",{"id":3602,"title":3603,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3604,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3608,"examples":3609,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3625,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3626,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3559,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3627,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3628,"pronoun":45,"relatedWords":3629,"seo":3631,"slug":3559,"stem":3632,"tier":89,"translation":3633,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3634,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste.md","Juste",{"type":47,"value":3605,"toc":3606},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3607},[],[45,45,45,45,45],[3610,3613,3616,3619,3622],{"sentence":3611,"translation":3612,"audio":45},"J'ai juste besoin d'une minute pour reflechir.","I just need a minute to think.",{"sentence":3614,"translation":3615,"audio":45},"Ta réponse est juste, bravo.","Your answer is correct, well done.",{"sentence":3617,"translation":3618,"audio":45},"Ce n'est pas juste, c'est toujours moi qui fais le ménage.","It's not fair, it's always me who does the cleaning.",{"sentence":3620,"translation":3621,"audio":45},"Il est juste sorti, tu viens de le rater.","He has just gone out, you've just missed him.",{"sentence":3623,"translation":3624,"audio":45},"Sa réponse était juste mais un peu sèche.","His answer was right but a little curt.",93,"\u002Fʒyst\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjuste",[1496,1518,1563,3630,1489],"seulement",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fjuste","just, only, right, fair, correct","Io6kLhn3simebxOuclORGwPoGmD5FTR9E2dyYv55f94",{"id":3636,"title":3637,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3638,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3642,"examples":3643,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3659,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3660,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":3661,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3662,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3663,"pronoun":45,"relatedWords":3664,"seo":3666,"slug":1514,"stem":3667,"tier":89,"translation":3668,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3669,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres.md","Tres",{"type":47,"value":3639,"toc":3640},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3641},[],[45,45,45,45,45],[3644,3647,3650,3653,3656],{"sentence":3645,"translation":3646,"audio":45},"Il fait très chaud aujourd'hui, plus de trente degres.","It's very hot today, over thirty degrees.",{"sentence":3648,"translation":3649,"audio":45},"Je suis très content de vous revoir.","I'm very happy to see you again.",{"sentence":3651,"translation":3652,"audio":45},"C'est très difficile a expliquer en quelques mots.","It's very difficult to explain in just a few words.",{"sentence":3654,"translation":3655,"audio":45},"Cette soupe est très bonne, j'en veux encore.","This soup is very good, I want some more.",{"sentence":3657,"translation":3658,"audio":45},"Elle parle très lentement pour aider les enfants.","She speaks very slowly to help the children.",94,"\u002Ftʁɛ\u002F","très",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Ftres",[1496,1518,1563,164,3665],"trop",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Ftres","very","msyNDSKuuM2lBsFUkpJlYguCp6rAlthg8S9ejlx3fDA",{"id":3671,"title":3672,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3673,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3677,"examples":3678,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3694,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3695,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":163,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3696,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3697,"pronoun":45,"relatedWords":3698,"seo":3701,"slug":163,"stem":3702,"tier":89,"translation":3703,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3704,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjamais.md","Jamais",{"type":47,"value":3674,"toc":3675},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3676},[],[45,45,45,45,45],[3679,3682,3685,3688,3691],{"sentence":3680,"translation":3681,"audio":45},"Je n'ai jamais vu un film aussi beau de toute ma vie.","I've never seen such a beautiful film in my whole life.",{"sentence":3683,"translation":3684,"audio":45},"Jamais je ne lui ferai confiance a nouveau.","I will never trust him\u002Fher again.",{"sentence":3686,"translation":3687,"audio":45},"C'est le plus beau jour de ma vie, jamais je n'oublierai ca.","It's the most beautiful day of my life, I'll never forget this.",{"sentence":3689,"translation":3690,"audio":45},"On ne sait jamais ce que demain nous réserve.","You never know what tomorrow has in store for us.",{"sentence":3692,"translation":3693,"audio":45},"Elle n'avait jamais goûté de fruits de mer avant ce voyage.","She had never tasted seafood before that trip.",95,"\u002Fʒamɛ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fjamais",[165,157,164,3699,3700],"toujours","parfois",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fjamais","never, ever","0AOyMQKOKqDwaYigZmSmI77PrXSlBnC-dV_Df1OvwMY",{"id":3706,"title":3707,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3708,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3712,"examples":3713,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3729,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3730,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1563,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3731,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3732,"pronoun":45,"relatedWords":3733,"seo":3734,"slug":1563,"stem":3735,"tier":89,"translation":3736,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3737,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi.md","Aussi",{"type":47,"value":3709,"toc":3710},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3711},[],[45,45,45,45,45],[3714,3717,3720,3723,3726],{"sentence":3715,"translation":3716,"audio":45},"Je voudrais un verre d'eau aussi, s'il vous plait.","I'd like a glass of water too, please.",{"sentence":3718,"translation":3719,"audio":45},"Elle parle aussi bien l'espagnol que l'anglais.","She speaks Spanish as well as English.",{"sentence":3721,"translation":3722,"audio":45},"Moi aussi, j'ai eu du mal a comprendre au debut.","I also struggled to understand at first.",{"sentence":3724,"translation":3725,"audio":45},"Mon frère vient aussi à la fête samedi soir.","My brother is also coming to the party on Saturday night.",{"sentence":3727,"translation":3728,"audio":45},"Je n'avais jamais vu un coucher de soleil aussi rouge.","I had never seen such a red sunset.",97,"\u002Fo.si\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Faussi",[1514,1496,164,1518,3665],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Faussi","also, too, as well, as (comparison)","W1SUUL8xYnl9yJClAJm99nQNdEY1ixIU2PdUIM6hJjA",{"id":3739,"title":3740,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3741,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3745,"examples":3746,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3762,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3763,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1426,"lessonNumber":75,"mandarin":45,"meta":3764,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2507,"path":3765,"pronoun":45,"relatedWords":3766,"seo":3769,"slug":1426,"stem":3770,"tier":89,"translation":3771,"verb":3772,"verbSlugs":45,"__hash__":3824,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir.md","Avoir",{"type":47,"value":3742,"toc":3743},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3744},[],[45,45,45,45,45],[3747,3750,3753,3756,3759],{"sentence":3748,"translation":3749},"J'ai deux chats et un chien.","I have two cats and a dog.",{"sentence":3751,"translation":3752},"Elle a fini son travail avant midi.","She finished her work before noon.",{"sentence":3754,"translation":3755},"Nous avons besoin d'une heure de plus.","We need one more hour.",{"sentence":3757,"translation":3758},"Avez-vous une table pour deux personnes?","Do you have a table for two people?",{"sentence":3760,"translation":3761,"audio":45},"Il a eu beaucoup de chance dans cette affaire.","He had a lot of luck with this matter.",15,"\u002Favwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Favoir",[2510,2505,3767,2512,3768],"tenir","obtenir",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Favoir","to have",{"verbType":2518,"isAuxiliary":40,"isReflexive":6,"conjugation":3773},{"paradigm":2520,"gerund":3774,"pastParticiple":3775,"indicative":3776,"subjunctive":3808,"imperative":3823},"ayant","eu",{"present":3777,"imperfect":3783,"preterite":3789,"future":3795,"conditional":3802},[3778,3779,84,3780,3781,3782],"ai","as","avons","avez","ont",[3784,3784,3785,3786,3787,3788],"avais","avait","avions","aviez","avaient",[3790,3790,3791,3792,3793,3794],"eus","eut","eûmes","eûtes","eurent",[3796,3797,3798,3799,3800,3801],"aurai","auras","aura","aurons","aurez","auront",[3803,3803,3804,3805,3806,3807],"aurais","aurait","aurions","auriez","auraient",{"present":3809,"imperfect":3816},[3810,3811,3812,3813,3814,3815],"aie","aies","ait","ayons","ayez","aient",[3817,3818,3819,3820,3821,3822],"eusse","eusses","eût","eussions","eussiez","eussent",[3810,3813,3814],"4vywLeaJEMId2674E1OrTgUYibYDScbpwHYTxP1PaUs",{"id":3826,"title":3827,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3828,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3832,"examples":3833,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3849,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3850,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1518,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3851,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":159,"path":3852,"pronoun":45,"relatedWords":3853,"seo":3854,"slug":1518,"stem":3855,"tier":89,"translation":3856,"verb":45,"verbSlugs":45,"__hash__":3857,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment.md","Vraiment",{"type":47,"value":3829,"toc":3830},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3831},[],[45,45,45,45,45],[3834,3837,3840,3843,3846],{"sentence":3835,"translation":3836,"audio":45},"C'est vraiment dommage qu'il ne soit pas venu.","It's really a shame he didn't come.",{"sentence":3838,"translation":3839,"audio":45},"Tu veux vraiment partir si tot ?","Do you really want to leave so early?",{"sentence":3841,"translation":3842,"audio":45},"Je l'aime vraiment, ce n'est pas du tout un jeu.","I genuinely love her\u002Fhim, it's not a game at all.",{"sentence":3844,"translation":3845,"audio":45},"Ce restaurant est vraiment cher pour ce qu'on mange.","This restaurant is really expensive for what you get.",{"sentence":3847,"translation":3848,"audio":45},"Je ne sais vraiment pas quoi te répondre.","I really don't know what to say to you.",99,"\u002Fvʁɛ.mɑ̃\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvraiment",[1514,1496,1563,3559,1591],{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fvraiment","really, truly","26lslY9LIProykGZ8a1XxWCkD5Dx39K2UzCuWBiMG8M",{"id":3859,"title":3860,"adjective":45,"audio":45,"author":45,"body":3861,"cefrLevel":45,"date":45,"description":50,"exampleAudio":3865,"examples":3866,"extension":70,"faqs":45,"frequencyRank":3882,"hskLevel":-1,"images":45,"intro":45,"ipa":3883,"ipaSecondary":45,"language":73,"lastUpdated":45,"lemma":1065,"lessonNumber":51,"mandarin":45,"meta":3884,"navigation":40,"noun":45,"partOfSpeech":2507,"path":3885,"pronoun":45,"relatedWords":3886,"seo":3890,"slug":1065,"stem":3891,"tier":89,"translation":3892,"verb":3893,"verbSlugs":45,"__hash__":3944,"pinyin":-1},"words\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir.md","Voir",{"type":47,"value":3862,"toc":3863},[],{"title":50,"searchDepth":51,"depth":51,"links":3864},[],[45,45,45,45,45],[3867,3870,3873,3876,3879],{"sentence":3868,"translation":3869,"audio":45},"Je vais voir ma famille ce week-end.","I'm going to see my family this weekend.",{"sentence":3871,"translation":3872,"audio":45},"On verra bien ce qui se passe demain.","We'll see what happens tomorrow.",{"sentence":3874,"translation":3875,"audio":45},"Il faut voir les choses telles qu'elles sont.","You have to see things as they are.",{"sentence":3877,"translation":3878,"audio":45},"Tu veux voir les photos de notre voyage en Italie?","Do you want to see the photos from our trip to Italy?",{"sentence":3880,"translation":3881,"audio":45},"On ne voit pas grand-chose ici la nuit.","You can't see much here at night.",100,"\u002Fvwaʁ\u002F",{},"\u002Ffrench\u002Fwords\u002Fvoir",[3887,3254,2505,3888,3889],"savoir","venir","trouver",{"description":50},"french\u002Fwords\u002Fvoir","to see",{"verbType":2518,"isReflexive":6,"isAuxiliary":6,"conjugation":3894},{"paradigm":2520,"gerund":3895,"pastParticiple":3896,"pastParticipleFeminine":3897,"pastParticiplePlural":3898,"pastParticipleFemininePlural":3899,"indicative":3900,"subjunctive":3932,"imperative":3943},"voyant","vu","vue","vus","vues",{"present":3901,"imperfect":3907,"preterite":3913,"future":3919,"conditional":3926},[3902,3902,3903,3904,3905,3906],"vois","voit","voyons","voyez","voient",[3908,3908,3909,3910,3911,3912],"voyais","voyait","voyions","voyiez","voyaient",[3914,3914,3915,3916,3917,3918],"vis","vit","vîmes","vîtes","virent",[3920,3921,3922,3923,3924,3925],"verrai","verras","verra","verrons","verrez","verront",[3927,3927,3928,3929,3930,3931],"verrais","verrait","verrions","verriez","verraient",{"present":3933,"imperfect":3936},[3934,3935,3934,3910,3911,3906],"voie","voies",[3937,3938,3939,3940,3941,3942],"visse","visses","vît","vissions","vissiez","vissent",[3902,3904,3905],"3wmghmZ-MUYzmZwmBv-PfHHGmN17l-COXYddQdAdW2A",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":3946},"\u003Cg fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\">\u003Cpath d=\"m21 21l-4.34-4.34\"\u002F>\u003Ccircle cx=\"11\" cy=\"11\" r=\"8\"\u002F>\u003C\u002Fg>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":3948},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"m12 19l-7-7l7-7m7 7H5\"\u002F>",{"left":4,"top":4,"width":5,"height":5,"rotate":4,"vFlip":6,"hFlip":6,"body":3950},"\u003Cpath fill=\"none\" stroke=\"currentColor\" stroke-linecap=\"round\" stroke-linejoin=\"round\" stroke-width=\"2\" d=\"M5 12h14m-7-7l7 7l-7 7\"\u002F>",1781519468491]